Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-hajj ayat 9 - الحج - Page - Juz 17
﴿ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ ﴾
[الحج: 9]
﴿ثاني عطفه ليضل عن سبيل الله له في الدنيا خزي ونذيقه يوم﴾ [الحج: 9]
Alikhan Musayev O, basını təkəbburlə o yan bu yana cevirir ki, insanları Allahın yolundan sapdırsın. O bu dunyada rusvay olacaq, Qiyamət gunu isə Biz ona Cəhənnəm məsəqqətini nəsib edəcəyik |
Khan Musayev O, basını təkəbburlə o yan-bu yana cevirir ki, insanları Allahın yolundan sapdırsın. O bu dunyada rusvay olacaq, Qiyamət gunu isə Biz ona Cəhənnəm məsəqqətini nəsib edəcəyik |
Khan Musayev O, başını təkəbbürlə o yan-bu yana çevirir ki, insanları Allahın yolundan sapdırsın. O bu dünyada rüsvay olacaq, Qiyamət günü isə Biz ona Cəhənnəm məşəqqətini nəsib edəcəyik |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov O, boynunu (təkəbburlə saga-sola) əyərək (insanları) Allahın yolundan cıxarmaq məqsədilə bunu edər. Onu dunyada rusvaycılıq gozləyir, qiyamət gunu isə ona cəhənnəm odunun əzabını daddıracagıq |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov O, boynunu (təkəbbürlə sağa-sola) əyərək (insanları) Allahın yolundan çıxarmaq məqsədilə bunu edər. Onu dünyada rüsvayçılıq gözləyir, qiyamət günü isə ona cəhənnəm odunun əzabını daddıracağıq |