Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Mu’minun ayat 23 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 23]
﴿ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من﴾ [المؤمنُون: 23]
Alikhan Musayev Həqiqətən, Biz Nuhu oz qovmunə elci gondərdik. O dedi: “Ey qovmum! Allaha ibadət edin! Sizin Ondan basqa hec bir məbudunuz yoxdur. Məgər qorxmursunuz?” |
Khan Musayev Həqiqətən, Biz Nuhu oz qovmunə elci gondərdik. O dedi: “Ey qovmum! Allaha ibadət edin! Sizin Ondan basqa hec bir məbudunuz yoxdur. Məgər qorxmursunuz?” |
Khan Musayev Həqiqətən, Biz Nuhu öz qövmünə elçi göndərdik. O dedi: “Ey qövmüm! Allaha ibadət edin! Sizin Ondan başqa heç bir məbudunuz yoxdur. Məgər qorxmursunuz?” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Həqiqətən, Biz Nuhu oz qovmunə peygəmbər gondərdik. O belə dedi: “Ey qovmum! Allaha ibadət edin. Sizin Ondan basqa (ibadət edəcək) hec bir tanrınız yoxdur. Məgər (Allahın əzabından) qorxmursunuz?” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Həqiqətən, Biz Nuhu öz qövmünə peyğəmbər göndərdik. O belə dedi: “Ey qövmüm! Allaha ibadət edin. Sizin Ondan başqa (ibadət edəcək) heç bir tanrınız yoxdur. Məgər (Allahın əzabından) qorxmursunuz?” |