Quran with Hindi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 23 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 23]
﴿ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من﴾ [المؤمنُون: 23]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha hamane bheja nooh[1] ko usakee jaati kee or, usane kahaah he meree jaati ko logo! ibaadat (vandana) allaah kee karo, tumhaara koee poojy nahin hai usake siva, to kya tum darate nahin ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed hamane nooh ko usakee qaum kee or bheja to usane kaha, "ai meree qaum ke logo! allaah kee bandagee karo. usake siva tumhaara aur koee isht-poojy nahin hai to kya tum dar nahin rakhate |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed हमने नूह को उसकी क़ौम की ओर भेजा तो उसने कहा, "ऐ मेरी क़ौम के लोगो! अल्लाह की बन्दगी करो। उसके सिवा तुम्हारा और कोई इष्ट-पूज्य नहीं है तो क्या तुम डर नहीं रखते |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur hamane nooh ko unakee kaaaim ke paas paigambar banaakar bheja to nooh ne (unase) kaha ai meree qaum khuda hee kee ibaadat karo usake siva koee tumhaara maabood nahin to kya tum (usase) darate nahin ho |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हमने नूह को उनकी काैम के पास पैग़म्बर बनाकर भेजा तो नूह ने (उनसे) कहा ऐ मेरी क़ौम खुदा ही की इबादत करो उसके सिवा कोई तुम्हारा माबूद नहीं तो क्या तुम (उससे) डरते नहीं हो |