×

Ve andolsun ki Nuh'u kavmine gönderdik de ey kavmim dedi, kulluk edin 23:23 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:23) ayat 23 in Turkish

23:23 Surah Al-Mu’minun ayat 23 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 23 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 23]

Ve andolsun ki Nuh'u kavmine gönderdik de ey kavmim dedi, kulluk edin Allah'a, size yoktur ondan başka bir mabut, hala mı çekinmeyeceksiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من, باللغة التركية

﴿ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من﴾ [المؤمنُون: 23]

Abdulbaki Golpinarli
Ve andolsun ki Nuh'u kavmine gonderdik de ey kavmim dedi, kulluk edin Allah'a, size yoktur ondan baska bir mabut, hala mı cekinmeyeceksiniz
Adem Ugur
Andolsun ki, Nuh´u kavmine gonderdik ve o: Ey kavmim! Allah´a kulluk edin. Sizin icin O´ndan baska bir tanrı yoktur. Hala sakınmaz mısınız? dedi
Adem Ugur
Andolsun ki, Nuh´u kavmine gönderdik ve o: Ey kavmim! Allah´a kulluk edin. Sizin için O´ndan başka bir tanrı yoktur. Hâla sakınmaz mısınız? dedi
Ali Bulac
Andolsun, Biz Nuh'u kendi kavmine (elci olarak) gonderdik. Boylece kavmine dedi ki: "Ey Kavmim, Allah'a kulluk edin. O'nun dısında sizin baska Ilahınız yoktur, yine de sakınmayacak mısınız
Ali Bulac
Andolsun, Biz Nuh'u kendi kavmine (elçi olarak) gönderdik. Böylece kavmine dedi ki: "Ey Kavmim, Allah'a kulluk edin. O'nun dışında sizin başka İlahınız yoktur, yine de sakınmayacak mısınız
Ali Fikri Yavuz
Yemin olsun ki, biz Nuh’u kavmine Peygamber gonderdik de (onlara) soyle dedi: “- Ey kavmim! Allah’a ibadet edin. O’ndan baska bir Ilahınız yoktur. Artık azabından korkmaz mısınız?”
Ali Fikri Yavuz
Yemin olsun ki, biz Nuh’u kavmine Peygamber gönderdik de (onlara) şöyle dedi: “- Ey kavmim! Allah’a ibadet edin. O’ndan başka bir İlâhınız yoktur. Artık azabından korkmaz mısınız?”
Celal Y Ld R M
And olsun ki, biz Nuh´u kavmine gonderdik. O, «ey kavmim!» dedi, «Allah´a ibadet edin, O´ndan baska sizin hicbir (hakiki) tanrınız yoktur. Artık (putlara tapmaktan, azgınlıktan ve kotuluklerden) sakınmaz mısınız ?»
Celal Y Ld R M
And olsun ki, biz Nuh´u kavmine gönderdik. O, «ey kavmim!» dedi, «Allah´a ibâdet edin, O´ndan başka sizin hiçbir (hakiki) tanrınız yoktur. Artık (putlara tapmaktan, azgınlıktan ve kötülüklerden) sakınmaz mısınız ?»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek