Quran with Azerbaijani translation - Surah An-Nur ayat 51 - النور - Page - Juz 18
﴿إِنَّمَا كَانَ قَوۡلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ أَن يَقُولُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[النور: 51]
﴿إنما كان قول المؤمنين إذا دعوا إلى الله ورسوله ليحكم بينهم أن﴾ [النور: 51]
Alikhan Musayev Aralarında hokm vermək ucun Allahın və Onun Elcisinin yanına cagırıldıqda mominlərin sozu ancaq: “Esidirik və itaət edirik!”– demələridir. Nicat tapanlar da məhz onlardır |
Khan Musayev Aralarında hokm vermək ucun Allaha və Onun Elcisinə cagırıldıqda mominlərin sozu ancaq: “Esidirik və itaət edirik!”– demələridir. Nicat tapanlar da məhz onlardır |
Khan Musayev Aralarında hökm vermək üçün Allaha və Onun Elçisinə çağırıldıqda möminlərin sözü ancaq: “Eşidirik və itaət edirik!”– demələridir. Nicat tapanlar da məhz onlardır |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Aralarında hokm vermək ucun Allahın (Allahın kitabının) və Peygəmbərinin yanına cagırıldıqları zaman mo’minlərin sozu ancaq: “Esitdik və itaət etdik!” – deməkdən ibarətdir. Nicat tapanlar da məhz onlardır |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Aralarında hökm vermək üçün Allahın (Allahın kitabının) və Peyğəmbərinin yanına çağırıldıqları zaman mö’minlərin sözü ancaq: “Eşitdik və itaət etdik!” – deməkdən ibarətdir. Nicat tapanlar da məhz onlardır |