×

Səndən öncəki elçilərimiz də yemək yeyər, bazarları gəzib dolanardılar. Sizin bəzilərinizi digərlərinizlə 25:20 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Furqan ⮕ (25:20) ayat 20 in Azerbaijani

25:20 Surah Al-Furqan ayat 20 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Furqan ayat 20 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 20]

Səndən öncəki elçilərimiz də yemək yeyər, bazarları gəzib dolanardılar. Sizin bəzilərinizi digərlərinizlə sınaqdan keçirtdik ki, görək səbir edə biləcəksinizmi? Sənin Rəbbin Görəndir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أرسلنا قبلك من المرسلين إلا إنهم ليأكلون الطعام ويمشون في الأسواق, باللغة الأذربيجانية

﴿وما أرسلنا قبلك من المرسلين إلا إنهم ليأكلون الطعام ويمشون في الأسواق﴾ [الفُرقَان: 20]

Alikhan Musayev
Səndən oncəki elcilərimiz də yemək yeyər, bazarları gəzib dolanardılar. Sizin bəzilərinizi digərlərinizlə sınaqdan kecirtdik ki, gorək səbir edə biləcəksinizmi? Sənin Rəbbin Gorəndir
Khan Musayev
Səndən oncəki elciləri­miz də ye­mək yeyər, bazarları gə­zib do­lanar­dı­lar. Sizin bəzi­lə­ri­nizi digərlərinizlə sınaga cəkdik ki, gorək səbir edə bilə­cək­sinizmi? Sənin Rəbbin Go­rəndir
Khan Musayev
Səndən öncəki elçiləri­miz də ye­mək yeyər, bazarları gə­zib do­lanar­dı­lar. Sizin bəzi­lə­ri­nizi digərlərinizlə sınağa çəkdik ki, görək səbir edə bilə­cək­sinizmi? Sənin Rəbbin Gö­rəndir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) Səndən əvvəl gondərdiyimiz peygəmbərlər də, subhəsiz ki, yemək yeyər, (ruzi qazanmaq ucun) bazarları gəzib dolasardılar. Sizin bir qisminizi digərinizə sınaq vasitəsi etdik ki, gorək (mohnətlərə) dozə biləcəksinizmi? (Birinizi varlı, digərinizi kasıb, birinizi saglam, digərinizi xəstə, zəif etdik ki, hansınızın daha səbirli, daha dozumlu oldugunu, Allahın oz əzəli hokmu ilə ona verdiyi qismətə razı olub-olmadıgını bilək). Sənin Rəbbin (cətinliklərə səbr edənləri və onlardan qorxanları) gorəndir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) Səndən əvvəl göndərdiyimiz peyğəmbərlər də, şübhəsiz ki, yemək yeyər, (ruzi qazanmaq üçün) bazarları gəzib dolaşardılar. Sizin bir qisminizi digərinizə sınaq vasitəsi etdik ki, görək (möhnətlərə) dözə biləcəksinizmi? (Birinizi varlı, digərinizi kasıb, birinizi sağlam, digərinizi xəstə, zəif etdik ki, hansınızın daha səbirli, daha dözümlü olduğunu, Allahın öz əzəli hökmü ilə ona verdiyi qismətə razı olub-olmadığını bilək). Sənin Rəbbin (çətinliklərə səbr edənləri və onlardan qorxanları) görəndir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek