Quran with Azerbaijani translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 33 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ ﴾
[الشعراء: 33]
﴿ونـزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين﴾ [الشعراء: 33]
Alikhan Musayev Əlini qoynundan cıxardan kimi o, baxanların gozu qabagında agappaq nur sacan bir əl oldu |
Khan Musayev Əlini qoynundan cıxardan kimi o, baxanların gozu qabagında agappaq nur sacan bir əl oldu |
Khan Musayev Əlini qoynundan çıxardan kimi o, baxanların gözü qabağında ağappaq nur saçan bir əl oldu |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Sonra əlini (qoltugunun altından, yaxud qoynundan) cıxarar-cıxartmaz o, baxanlara agappaq gorundu (parlar bir nur kəsildi) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Sonra əlini (qoltuğunun altından, yaxud qoynundan) çıxarar-çıxartmaz o, baxanlara ağappaq göründü (parlar bir nur kəsildi) |