×

And he drew out his hand, and behold, it was white to 26:33 English translation

Quran infoEnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:33) ayat 33 in English

26:33 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 33 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 33 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ ﴾
[الشعراء: 33]

And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونـزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين, باللغة الإنجليزية

﴿ونـزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين﴾ [الشعراء: 33]

Al Bilal Muhammad Et Al
And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders
Ali Bakhtiari Nejad
And he took out his hand, and it was white to the viewers
Ali Quli Qarai
Then he drew out his hand, and behold, it was white and bright to the onlookers
Ali Unal
And he drew forth his (right) hand (from his armpit where he had put it), and thereupon it was shining white to those looking on
Hamid S Aziz
And he plucked out his hand, and, behold, it was white to the spectators
John Medows Rodwell
And he drew out his hand, and lo! it was white to the beholders
Literal
And he removed/pulled his hand so then it is white to the lookers/seers
Mir Anees Original
and he drew out his hand when it became white for those who were seeing
Mir Aneesuddin
and he drew out his hand when it became white for those who were seeing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek