Quran with Azerbaijani translation - Surah An-Naml ayat 39 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالَ عِفۡرِيتٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَۖ وَإِنِّي عَلَيۡهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٞ ﴾ 
[النَّمل: 39]
﴿قال عفريت من الجن أنا آتيك به قبل أن تقوم من مقامك﴾ [النَّمل: 39]
| Alikhan Musayev Cinlərdən cox quvvətli birisi dedi: “Sən məclisdən qalxmamıs mən onu sənə gətirərəm. Mən bu isi gorməyə cox quvvətliyəm, etibarlıyam!” | 
| Khan Musayev Cinlərdən cox quvvətli birisi dedi: “Sən yerindən qalxmamıs mən onu sənə gətirərəm. Mən bu isi gorməyə cox quvvətliyəm, etibarlıyam!” | 
| Khan Musayev Cinlərdən çox qüvvətli birisi dedi: “Sən yerindən qalxmamış mən onu sənə gətirərəm. Mən bu işi görməyə çox qüvvətliyəm, etibarlıyam!” | 
| Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Cinlərdən olan (cox quvvətli və nəhəng) bir ifrit dedi: “Sən yerindən (taxtından) qalxmamıs mən onu sənə gətirərəm. Mən bu isi gorməyə cox quvvətliyəm, e’tibarlıyam! (Mənim Bəlqisin taxtını goturub gətirməyə gucum catar. Mən taxtın uzərində olan qızıl-gumusə, lə’l-cəvahirata əlimi belə vurmaram, onlardan hec bir sey goturmərəm!)” | 
| Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Cinlərdən olan (çox qüvvətli və nəhəng) bir ifrit dedi: “Sən yerindən (taxtından) qalxmamış mən onu sənə gətirərəm. Mən bu işi görməyə çox qüvvətliyəm, e’tibarlıyam! (Mənim Bəlqisin taxtını götürüb gətirməyə gücüm çatar. Mən taxtın üzərində olan qızıl-gümüşə, lə’l-cəvahirata əlimi belə vurmaram, onlardan heç bir şey götürmərəm!)” |