Quran with Azerbaijani translation - Surah As-Sajdah ayat 4 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا شَفِيعٍۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ ﴾
[السَّجدة: 4]
﴿الله الذي خلق السموات والأرض وما بينهما في ستة أيام ثم استوى﴾ [السَّجدة: 4]
Alikhan Musayev Goyləri, yeri və onların arasındakıları altı gundə yaradan, sonra da Ərsə ucalan Allahdır. Sizin Ondan basqa nə bir haminiz, nə də bir səfaətciniz vardır. Məgər dusunərək ibrət goturməyəcəksiniz |
Khan Musayev Goyləri, yeri və onların arasındakıları altı gundə yaradan, sonra da Ərsə ucalan Allahdır. Sizin Ondan basqa nə bir haminiz, nə də bir səfaətciniz var. Məgər dusunub ibrət goturməyəcəksiniz |
Khan Musayev Göyləri, yeri və onların arasındakıları altı gündə yaradan, sonra da Ərşə ucalan Allahdır. Sizin Ondan başqa nə bir haminiz, nə də bir şəfaətçiniz var. Məgər düşünüb ibrət götürməyəcəksiniz |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Goyləri, yeri və onların arasındakıları altı gundə xəlq edən, sonra ərsi yaradıb hokmu altına alan (ərsdə bərqərar olan) Allahdır. Sizin Ondan basqa hec bir haminiz və səfaət (əzabı dəf) edəniniz yoxdur. Məgər oyud-nəsihət qəbul etməyəcəksiniz |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Göyləri, yeri və onların arasındakıları altı gündə xəlq edən, sonra ərşi yaradıb hökmü altına alan (ərşdə bərqərar olan) Allahdır. Sizin Ondan başqa heç bir haminiz və şəfaət (əzabı dəf) edəniniz yoxdur. Məgər öyüd-nəsihət qəbul etməyəcəksiniz |