Quran with Azerbaijani translation - Surah Az-Zumar ayat 3 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِي مَا هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ كَٰذِبٞ كَفَّارٞ ﴾
[الزُّمَر: 3]
﴿ألا لله الدين الخالص والذين اتخذوا من دونه أولياء ما نعبدهم إلا﴾ [الزُّمَر: 3]
Alikhan Musayev Dogrusu, əsl din ancaq Allaha məxsusdur. Allahı qoyub basqalarını ozlərinə dost tutanlar: “Biz, onlara ancaq bizi Allaha daha cox yaxınlasdırsınlar deyə ibadət edirik”– deyirlər. Əlbəttə ki, Allah ziddiyyətə dusdukləri seylər barəsində onların arasında Oz hokmunu verəcəkdir. Subhəsiz ki, Allah yalancı və kafirləri dogru yola yonəltməz |
Khan Musayev Dogrusu, əsl din ancaq Allaha məxsusdur. Allahı qoyub basqalarını ozlərinə dost tutanlar: “Biz, onlara ancaq bizi Allaha daha cox yaxınlasdırsınlar deyə ibadət edirik”– deyirlər. Əlbəttə ki, Allah ziddiyyətə dusdukləri seylər barəsində onların arasında Oz hokmunu verəcəkdir. Subhəsiz ki, Allah yalancı və kafirləri dogru yola yonəltməz |
Khan Musayev Doğrusu, əsl din ancaq Allaha məxsusdur. Allahı qoyub başqalarını özlərinə dost tutanlar: “Biz, onlara ancaq bizi Allaha daha çox yaxınlaşdırsınlar deyə ibadət edirik”– deyirlər. Əlbəttə ki, Allah ziddiyyətə düşdükləri şeylər barəsində onların arasında Öz hökmünü verəcəkdir. Şübhəsiz ki, Allah yalançı və kafirləri doğru yola yönəltməz |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Bil ki, xalis din (sırf ibadət, təmiz itaət) ancaq Allaha məxsusdur. Allahı qoyub (butləri) ozlərinə dost tutanlar: “Biz onlara yalnız bizi Allaha yaxınlasdırmaq ucun ibadət edirik!” (deyirlər). Subhəsiz ki, Allah ixtilafda olduqları məsələlər barəsində (qiyamət gunu) onların arasında hokm edəcəkdir. Allah yalancı, nankor olan kimsəni dogru yola muvəffəq etməz |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Bil ki, xalis din (sırf ibadət, təmiz itaət) ancaq Allaha məxsusdur. Allahı qoyub (bütləri) özlərinə dost tutanlar: “Biz onlara yalnız bizi Allaha yaxınlaşdırmaq üçün ibadət edirik!” (deyirlər). Şübhəsiz ki, Allah ixtilafda olduqları məsələlər barəsində (qiyamət günü) onların arasında hökm edəcəkdir. Allah yalançı, nankor olan kimsəni doğru yola müvəffəq etməz |