×

Allah sizi tək bir nəfərdən yaratdı. Sonra onun özündən zövcəsini yaratdı. O 39:6 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Az-Zumar ⮕ (39:6) ayat 6 in Azerbaijani

39:6 Surah Az-Zumar ayat 6 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Az-Zumar ayat 6 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۚ يَخۡلُقُكُمۡ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ خَلۡقٗا مِّنۢ بَعۡدِ خَلۡقٖ فِي ظُلُمَٰتٖ ثَلَٰثٖۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ ﴾
[الزُّمَر: 6]

Allah sizi tək bir nəfərdən yaratdı. Sonra onun özündən zövcəsini yaratdı. O sizdən ötrü səkkiz cüt heyvan endirdi. O sizi analarınızın bətnlərində üç zülmət içərisində yaranış ardından yaranışa salaraq yaradır. Bu sizin Rəbbiniz olan Allahdır. Mülk Ona məxsusdur. Ondan başqa heç bir məbud yoxdur. Siz necə də haqdan döndərilirsiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خلقكم من نفس واحدة ثم جعل منها زوجها وأنـزل لكم من الأنعام, باللغة الأذربيجانية

﴿خلقكم من نفس واحدة ثم جعل منها زوجها وأنـزل لكم من الأنعام﴾ [الزُّمَر: 6]

Alikhan Musayev
Allah sizi tək bir nəfərdən yaratdı. Sonra onun ozundən zovcəsini yaratdı. O sizdən otru səkkiz cut heyvan endirdi. O sizi analarınızın bətnlərində uc zulmət icərisində yaranıs ardından yaranısa salaraq yaradır. Bu sizin Rəbbiniz olan Allahdır. Mulk Ona məxsusdur. Ondan basqa hec bir məbud yoxdur. Siz necə də haqdan dondərilirsiniz
Khan Musayev
Allah sizi tək bir nə­fər­dən yaratdı. Sonra onun ozundən zov­cə­sini yaratdı. O sizdən ot­ru səkkiz cut heyvan endir­di. O sizi ana­la­rınızın bətnlərində uc zulmət icərisində yaranıs ar­dından ya­ra­nı­sa salaraq yara­dır. Bu sizin Rəb­bi­niz olan Allah­dır. Mulk Ona məx­sus­dur. On­dan basqa ibadə­tə layiq olan hec bir məbud yox­dur. Siz necə də haqdan dondəri­lir­siniz
Khan Musayev
Allah sizi tək bir nə­fər­dən yaratdı. Sonra onun özündən zöv­cə­sini yaratdı. O sizdən öt­rü səkkiz cüt heyvan endir­di. O sizi ana­la­rınızın bətnlərində üç zülmət içərisində yaranış ar­dından ya­ra­nı­şa salaraq yara­dır. Bu sizin Rəb­bi­niz olan Allah­dır. Mülk Ona məx­sus­dur. On­dan başqa ibadə­tə layiq olan heç bir məbud yox­dur. Siz necə də haqdan döndəri­lir­siniz
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Allah sizi tək bir nəfərdən (Adəmdən) xəlq etdi. Sonra onun ozundən həmtayını (Həvvanı) yaratdı. O, (dəvə, inək, qoyun və keci kimi) heyvanlardan (erkək və disi olmaqla) səkkiz cift (bas) əmələ gətirdi. O sizi analarınızın bətnində uc zulmət (pərdə, usaqlıq və qarın) icində yaranısdan-yaranısa salaraq yaradır (nutfəni laxtalanmıs qana, laxtalanmıs qanı bir parca ətə, əti sumuyə cevirir, sonra sumuyu ətlə ortub insan səklinə salır). Bu sizin Rəbbiniz olan Allahdır, hokm Onundur, Ondan basqa hec bir tanrı yoxdur. Elə isə (Allaha ibadət etmək əvəzinə butlərə tapınmaqla haqqdan) necə dondərilirsiniz? (Imandan necə donursunuz)
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Allah sizi tək bir nəfərdən (Adəmdən) xəlq etdi. Sonra onun özündən həmtayını (Həvvanı) yaratdı. O, (dəvə, inək, qoyun və keçi kimi) heyvanlardan (erkək və dişi olmaqla) səkkiz cift (baş) əmələ gətirdi. O sizi analarınızın bətnində üç zülmət (pərdə, uşaqlıq və qarın) içində yaranışdan-yaranışa salaraq yaradır (nütfəni laxtalanmış qana, laxtalanmış qanı bir parça ətə, əti sümüyə çevirir, sonra sümüyü ətlə örtüb insan şəklinə salır). Bu sizin Rəbbiniz olan Allahdır, hökm Onundur, Ondan başqa heç bir tanrı yoxdur. Elə isə (Allaha ibadət etmək əvəzinə bütlərə tapınmaqla haqqdan) necə döndərilirsiniz? (İmandan necə dönürsünüz)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek