×

Ve bedenlerine, ne diye aleyhimizde tanıklık ettiniz derler, onlar da her şeyi 41:21 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Fussilat ⮕ (41:21) ayat 21 in Turkish

41:21 Surah Fussilat ayat 21 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Fussilat ayat 21 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 21]

Ve bedenlerine, ne diye aleyhimizde tanıklık ettiniz derler, onlar da her şeyi söyleten Allah derler, bizi de söyletti ve odur sizi halkeden ilk defa ve gene de dönüp onun tapısına varacaksınız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا لجلودهم لم شهدتم علينا قالوا أنطقنا الله الذي أنطق كل شيء, باللغة التركية

﴿وقالوا لجلودهم لم شهدتم علينا قالوا أنطقنا الله الذي أنطق كل شيء﴾ [فُصِّلَت: 21]

Abdulbaki Golpinarli
Ve bedenlerine, ne diye aleyhimizde tanıklık ettiniz derler, onlar da her seyi soyleten Allah derler, bizi de soyletti ve odur sizi halkeden ilk defa ve gene de donup onun tapısına varacaksınız
Adem Ugur
Derilerine: Nicin aleyhimize sahitlik ettiniz? derler. Onlar da: Her seyi konusturan Allah, bizi de konusturdu. Ilk defa sizi o yaratmıstır. Yine O´na donduruluyorsunuz, derler
Adem Ugur
Derilerine: Niçin aleyhimize şahitlik ettiniz? derler. Onlar da: Her şeyi konuşturan Allah, bizi de konuşturdu. İlk defa sizi o yaratmıştır. Yine O´na döndürülüyorsunuz, derler
Ali Bulac
Kendi derilerine dediler ki: "Niye aleyhimizde sahitlik ettiniz?" Dediler ki: "Herseye nutku verip-konusturan Allah, bizi konusturdu. Sizi ilk defa O yarattı ve O'na donduruluyorsunuz
Ali Bulac
Kendi derilerine dediler ki: "Niye aleyhimizde şahitlik ettiniz?" Dediler ki: "Herşeye nutku verip-konuşturan Allah, bizi konuşturdu. Sizi ilk defa O yarattı ve O'na döndürülüyorsunuz
Ali Fikri Yavuz
O kafirler, derilerine (azalarına): “-Nicin aleyhimizde sahitlik ettiniz?” derler. Onlar (cevab olarak): “-Bizi, her seyi soyleten Allah soyletti. Sizi ilk defa O yarattı, (oldukten sonra da) yine O’na goturuluyorsunuz
Ali Fikri Yavuz
O kâfirler, derilerine (azalarına): “-Niçin aleyhimizde şahitlik ettiniz?” derler. Onlar (cevab olarak): “-Bizi, her şeyi söyleten Allah söyletti. Sizi ilk defa O yarattı, (öldükten sonra da) yine O’na götürülüyorsunuz
Celal Y Ld R M
Derilerine : «Neden aleyhimize sahidlik ettiniz ?» derler. «Her seyi konusturan Allah bizi de konusturdu. Sizi ilk defa O yarattı ve O´na donduruluyorsunuz» diye cevap verirler
Celal Y Ld R M
Derilerine : «Neden aleyhimize şâhidlik ettiniz ?» derler. «Her şeyi konuşturan Allah bizi de konuşturdu. Sizi ilk defa O yarattı ve O´na döndürülüyorsunuz» diye cevap verirler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek