×

Zasto svjedocite protiv nas?" – upitace oni koze svoje. – "Allah, koji 41:21 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Fussilat ⮕ (41:21) ayat 21 in Bosnian

41:21 Surah Fussilat ayat 21 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Fussilat ayat 21 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 21]

Zasto svjedocite protiv nas?" – upitace oni koze svoje. – "Allah, koji je dao sposobnost govora svakome bicu, obdario je darom govora i nas" – odgovorice. – "On vas je prvi put stvorio i Njemu ste se, evo, vratili

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا لجلودهم لم شهدتم علينا قالوا أنطقنا الله الذي أنطق كل شيء, باللغة البوسنية

﴿وقالوا لجلودهم لم شهدتم علينا قالوا أنطقنا الله الذي أنطق كل شيء﴾ [فُصِّلَت: 21]

Besim Korkut
Zašto svjedočite protiv nas?" – upitaće oni kože svoje. – "Allah, koji je dao sposobnost govora svakome biću, obdario je darom govora i nas" – odgovoriće. – "On vas je prvi put stvorio i Njemu ste se, evo, vratili
Korkut
Zasto svjedocite protiv nas!" - upitace oni koze svoje. - "Allah, koji je dao sposobnost govora svakom bicu, obdario je darom govora i nas", - odgovorice. - "On vas je prvi put stvorio i Njemu ste se, evo vratili
Korkut
Zašto svjedočite protiv nas!" - upitaće oni kože svoje. - "Allah, koji je dao sposobnost govora svakom biću, obdario je darom govora i nas", - odgovoriće. - "On vas je prvi put stvorio i Njemu ste se, evo vratili
Muhamed Mehanovic
Zašto svjedočite protiv nas?", upitat će oni kože svoje. "Allah, Koji je dao sposobnost govora svemu, obdario je darom govora i nas", odgovorit će. "On vas je prvi put stvorio i Njemu ste se, evo, vratili
Muhamed Mehanovic
Zasto svjedocite protiv nas?", upitat ce oni koze svoje. "Allah, Koji je dao sposobnost govora svemu, obdario je darom govora i nas", odgovorit ce. "On vas je prvi put stvorio i Njemu ste se, evo, vratili
Mustafa Mlivo
I reci ce kozama svojim: "Zasto svjedocite protiv nas?" Reci ce: "Dao nam je Allah da govorimo - Onaj koji je govorom obdario svaku stvar" - a On vas je stvorio prvi put, i Njemu se vracate
Mustafa Mlivo
I reći će kožama svojim: "Zašto svjedočite protiv nas?" Reći će: "Dao nam je Allah da govorimo - Onaj koji je govorom obdario svaku stvar" - a On vas je stvorio prvi put, i Njemu se vraćate
Transliterim
WE KALU LIXHULUDIHIM LIME SHEHIDTUM ‘ALEJNA KALU ‘ENTEKANALLAHUL-LEDHI ‘ENTEKA KULLE SHEJ’IN WE HUWE HALEKAKUM ‘EWWELE MERRETIN WE ‘ILEJHI TURXHA’UNE
Islam House
“Zasto svjedocite protiv nas!?”, upitat ce oni koze svoje. “Allah, Koji je dao sposobnost govora svakom bicu, obdario je darom govora i nas”, odgovorit ce. “On vas je prvi put stvorio i Njemu ste se, evo, vratili
Islam House
“Zašto svjedočite protiv nas!?”, upitat će oni kože svoje. “Allah, Koji je dao sposobnost govora svakom biću, obdario je darom govora i nas”, odgovorit će. “On vas je prvi put stvorio i Njemu ste se, evo, vratili
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek