Quran with Azerbaijani translation - Surah Fussilat ayat 45 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ ﴾
[فُصِّلَت: 45]
﴿ولقد آتينا موسى الكتاب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي﴾ [فُصِّلَت: 45]
Alikhan Musayev Biz Musaya da Kitab verdik, lakin onun barəsində ixtilaf dusdu. Əgər sənin Rəbbinin oncə buyurdugu Soz olmasaydı, onların arasında hokm verilmis olardı. Həqiqətən, kafirlər onun barəsində anlasılmaz bir subhə icindədirlər |
Khan Musayev Biz Musaya da Kitab verdik, lakin onun barəsində ixtilaf dusdu. Əgər sənin Rəbbinin oncə buyurdugu Soz olmasaydı, onların arasında hokm verilmis olardı. Həqiqətən, kafirlər onun barəsində anlasılmaz bir subhə icindədirlər |
Khan Musayev Biz Musaya da Kitab verdik, lakin onun barəsində ixtilaf düşdü. Əgər sənin Rəbbinin öncə buyurduğu Söz olmasaydı, onların arasında hökm verilmiş olardı. Həqiqətən, kafirlər onun barəsində anlaşılmaz bir şübhə içindədirlər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Biz Musaya da kitab vermisdik və onun (Tovratın) barəsində də ixtilaf dusmusdu. (Ya Peygəmbər!) Əgər sənin Rəbbinin (cəzanın qiyamət gununə qədər tə’xirə salınması haqqındakı) oncə buyurdugu bir soz olmasaydı, dərhal isləri bitmis olardı (dunyada ikən əzabı dadardılar). Həqiqətən, (musriklər Qur’an) barəsində cox dərin (basqalarını da subhəyə salan) bir səkk icindədirlər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Biz Musaya da kitab vermişdik və onun (Tövratın) barəsində də ixtilaf düşmüşdü. (Ya Peyğəmbər!) Əgər sənin Rəbbinin (cəzanın qiyamət gününə qədər tə’xirə salınması haqqındakı) öncə buyurduğu bir söz olmasaydı, dərhal işləri bitmiş olardı (dünyada ikən əzabı dadardılar). Həqiqətən, (müşriklər Qur’an) barəsində çox dərin (başqalarını da şübhəyə salan) bir şəkk içindədirlər |