Quran with Kazakh translation - Surah Fussilat ayat 45 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ ﴾
[فُصِّلَت: 45]
﴿ولقد آتينا موسى الكتاب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي﴾ [فُصِّلَت: 45]
Khalifah Altai Rasında Musa (G.S.) ga kitap berdik. Sonda ol twralı da talasıldı. Rabbınnan aldın ala bir ukim bolmasa edi, arine aralarında is bitken bolar edi. Anıgında olar, sak isinde odan kudiktenwde |
Khalifah Altai Rasında Musa (Ğ.S.) ğa kitap berdik. Sonda ol twralı da talasıldı. Rabbıñnan aldın ala bir ükim bolmasa edi, ärine aralarında is bitken bolar edi. Anığında olar, şäk işinde odan küdiktenwde |
Khalifah Altai Charity Foundation Ari Biz Musaga Kitaptı berdik, sonda ol / Tawrat / twralı tartıs boldı. Rabbınnan aldın bekitilgen bir Soz bolmaganda, olardın arasına ukim etilgen bolar edi. Negizinde, olar ol jayında kuman-kudikte |
Khalifah Altai Charity Foundation Äri Biz Musağa Kitaptı berdik, sonda ol / Täwrat / twralı tartıs boldı. Rabbıñnan aldın bekitilgen bir Söz bolmağanda, olardıñ arasına ükim etilgen bolar edi. Negizinde, olar ol jayında kümän-küdikte |
Khalifah Altai Charity Foundation Әрі Біз Мұсаға Кітапты бердік, сонда ол / Тәурат / туралы тартыс болды. Раббыңнан алдын бекітілген бір Сөз болмағанда, олардың арасына үкім етілген болар еді. Негізінде, олар ол жайында күмән-күдікте |