Quran with Azerbaijani translation - Surah Az-Zukhruf ayat 23 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 23]
﴿وكذلك ما أرسلنا من قبلك في قرية من نذير إلا قال مترفوها﴾ [الزُّخرُف: 23]
Alikhan Musayev Biz səndən əvvəl hansı bir səhərə xəbərdarlıq edən bir peygəmbər gondərdiksə, onun cah-calal icində yasayan sakinləri: “Biz atalarımızı bu yolda gorduk və biz də onların yolunu tutub gedəcəyik!”– dedilər |
Khan Musayev Biz səndən əvvəl hansı bir səhərə xəbərdarlıq edən bir peygəmbər gondərdiksə, onun cah-calal icində yasayan sakinləri: “Biz atalarımızı bu yolda gorduk və biz də onların yolunu tutub gedəcəyik!”– dedilər |
Khan Musayev Biz səndən əvvəl hansı bir şəhərə xəbərdarlıq edən bir peyğəmbər göndərdiksə, onun cah-calal içində yaşayan sakinləri: “Biz atalarımızı bu yolda gördük və biz də onların yolunu tutub gedəcəyik!”– dedilər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) Biz səndən əvvəl hər hansı bir məmləkətə (Allahın əzabı ilə) qorxudan bir peygəmbər gondərdiksə, onun naz-ne’mət icində yasayan boyukləri (valıları) sadəcə olaraq: “Biz atalarımızı bir din uzərində gorduk və biz də (təqlidlə) onların ardınca getməkdəyik!” – dedilər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) Biz səndən əvvəl hər hansı bir məmləkətə (Allahın əzabı ilə) qorxudan bir peyğəmbər göndərdiksə, onun naz-ne’mət içində yaşayan böyükləri (valıları) sadəcə olaraq: “Biz atalarımızı bir din üzərində gördük və biz də (təqlidlə) onların ardınca getməkdəyik!” – dedilər |