Quran with Azerbaijani translation - Surah Muhammad ayat 19 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿فَٱعۡلَمۡ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مُتَقَلَّبَكُمۡ وَمَثۡوَىٰكُمۡ ﴾
[مُحمد: 19]
﴿فاعلم أنه لا إله إلا الله واستغفر لذنبك وللمؤمنين والمؤمنات والله يعلم﴾ [مُحمد: 19]
Alikhan Musayev Bil ki, Allahdan basqa ibadətə layiq olan hec bir məbud yoxdur. Sən həm oz gunahlarının, həm də momin kisilərlə momin qadınların bagıslanmasını dilə. Allah gəzib-dolasdıgınız yeri də, gecələyəcəyiniz məskəni də bilir |
Khan Musayev Bil ki, Allahdan basqa ibadətə layiq olan hec bir məbud yoxdur. Sən həm oz gunahlarının, həm də momin kisilərlə momin qadınların bagıslanmasını dilə. Allah gəzib-dolasdıgınız yeri də, gecələyəcəyiniz məskəni də bilir |
Khan Musayev Bil ki, Allahdan başqa ibadətə layiq olan heç bir məbud yoxdur. Sən həm öz günahlarının, həm də mömin kişilərlə mömin qadınların bağışlanmasını dilə. Allah gəzib-dolaşdığınız yeri də, gecələyəcəyiniz məskəni də bilir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) Bil ki, Allahdan basqa hec bir tanrı yoxdur. (Ondan) həm oz gunahlarının, həm də mo’min kisilərin və qadınların bagıslanmasını dilə. Allah gəzib-dolandıgınız yeri də, dayanıb-duracagınız yeri də bilir! (Sizin gunduzlər-gecələr dunyada nə islə məsgul oldugunuz, axirətdə harada olacagınız Allaha mə’lumdur. Ondan hec nə gizli qalmaz) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) Bil ki, Allahdan başqa heç bir tanrı yoxdur. (Ondan) həm öz günahlarının, həm də mö’min kişilərin və qadınların bağışlanmasını dilə. Allah gəzib-dolandığınız yeri də, dayanıb-duracağınız yeri də bilir! (Sizin gündüzlər-gecələr dünyada nə işlə məşğul olduğunuz, axirətdə harada olacağınız Allaha mə’lumdur. Ondan heç nə gizli qalmaz) |