Quran with Azerbaijani translation - Surah Muhammad ayat 31 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 31]
﴿ولنبلونكم حتى نعلم المجاهدين منكم والصابرين ونبلوا أخباركم﴾ [مُحمد: 31]
Alikhan Musayev Biz aranızdakı mucahidləri və səbir edənləri ayırd edib uzə cıxarmaq ucun sizi mutləq sınayacaq və barənizdəki xəbərləri də yoxlayacagıq |
Khan Musayev Biz aranızdakı mucahidləri və səbir edənləri ayırd edib uzə cıxarmaq ucun sizi mutləq sınayacaq və barənizdəki xəbərləri də yoxlayacagıq |
Khan Musayev Biz aranızdakı mücahidləri və səbir edənləri ayırd edib üzə çıxarmaq üçün sizi mütləq sınayacaq və barənizdəki xəbərləri də yoxlayacağıq |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ey mo’minlər!) And olsun ki, Biz icərinizdəki mucahidləri və (əziyyətlərə) səbr edənləri ayırd edib bilmək (ummətə mə’lum etmək) ucun sizi imtahana cəkəcək və sizə dair xəbərləri (əməllərinizi) də yoxlayacagıq. (Elə edəcəyik ki, Allahın sizin barənizdə əzəldən bildikləri – kimin həqiqi, kimin yalancı mo’min oldugu zahirə cıxıb Onun butun bəndələrinə bəlli olsun) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ey mö’minlər!) And olsun ki, Biz içərinizdəki mücahidləri və (əziyyətlərə) səbr edənləri ayırd edib bilmək (ümmətə mə’lum etmək) üçün sizi imtahana çəkəcək və sizə dair xəbərləri (əməllərinizi) də yoxlayacağıq. (Elə edəcəyik ki, Allahın sizin barənizdə əzəldən bildikləri – kimin həqiqi, kimin yalançı mö’min olduğu zahirə çıxıb Onun bütün bəndələrinə bəlli olsun) |