Quran with Bangla translation - Surah Muhammad ayat 31 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 31]
﴿ولنبلونكم حتى نعلم المجاهدين منكم والصابرين ونبلوا أخباركم﴾ [مُحمد: 31]
Abu Bakr Zakaria Ara amara abasya'i tomaderake pariksa karaba, yataksana na amara jene ne'i tomadera madhye jihadakari o dhairyasiladerake ebam amara tomadera karmakanda pariksa kari |
Abu Bakr Zakaria Āra āmārā abaśya'i tōmādērakē parīkṣā karaba, yatakṣaṇa nā āmarā jēnē nē'i tōmādēra madhyē jihādakārī ō dhairyaśīladērakē ēbaṁ āmarā tōmādēra karmakāṇḍa parīkṣā kari |
Muhiuddin Khan আমি অবশ্যই তোমাদেরকে পরীক্ষা করব যে পর্যন্ত না ফুটিয়ে তুলি তোমাদের জেহাদকারীদেরকে এবং সবরকারীদেরকে এবং যতক্ষণ না আমি তোমাদের অবস্থান সমূহ যাচাই করি। |
Muhiuddin Khan Ami abasya'i tomaderake pariksa karaba ye paryanta na phutiye tuli tomadera jehadakariderake ebam sabarakariderake ebam yataksana na ami tomadera abasthana samuha yaca'i kari. |
Muhiuddin Khan Āmi abaśya'i tōmādērakē parīkṣā karaba yē paryanta nā phuṭiẏē tuli tōmādēra jēhādakārīdērakē ēbaṁ sabarakārīdērakē ēbaṁ yatakṣaṇa nā āmi tōmādēra abasthāna samūha yācā'i kari. |
Zohurul Hoque আর আমরা নিশ্চয়ই তোমাদের যাচাই করব যতক্ষণ না আমরা জানতে পারি তোমাদের মধ্যের কঠোর সংগ্রামশীলদের ও অধ্যবসায়ীদের, আর তোমাদের খবর আমরা পরীক্ষা করেছি। |
Zohurul Hoque Ara amara niscaya'i tomadera yaca'i karaba yataksana na amara janate pari tomadera madhyera kathora sangramasiladera o adhyabasayidera, ara tomadera khabara amara pariksa karechi. |
Zohurul Hoque Āra āmarā niścaẏa'i tōmādēra yācā'i karaba yatakṣaṇa nā āmarā jānatē pāri tōmādēra madhyēra kaṭhōra saṅgrāmaśīladēra ō adhyabasāẏīdēra, āra tōmādēra khabara āmarā parīkṣā karēchi. |