×

O kafirlər, sizi Məscidul-Hərama buraxmayan və qurbanlıq heyvanlarını qurbangaha gedib çatmağa qoymayan 48:25 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Fath ⮕ (48:25) ayat 25 in Azerbaijani

48:25 Surah Al-Fath ayat 25 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Fath ayat 25 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡهَدۡيَ مَعۡكُوفًا أَن يَبۡلُغَ مَحِلَّهُۥۚ وَلَوۡلَا رِجَالٞ مُّؤۡمِنُونَ وَنِسَآءٞ مُّؤۡمِنَٰتٞ لَّمۡ تَعۡلَمُوهُمۡ أَن تَطَـُٔوهُمۡ فَتُصِيبَكُم مِّنۡهُم مَّعَرَّةُۢ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ لِّيُدۡخِلَ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ لَوۡ تَزَيَّلُواْ لَعَذَّبۡنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا ﴾
[الفَتح: 25]

O kafirlər, sizi Məscidul-Hərama buraxmayan və qurbanlıq heyvanlarını qurbangaha gedib çatmağa qoymayan kimsələrdir. Əgər Məkkədə tanımadığınız mömin kişiləri və mömin qadınları bilmədən tapdalayıb əzmək və onların ucbatından günaha batmaq təhlükəsi ilə qarşılaşmasaydınız, Allah ora zorla girməyinizə izin verərdi. Lakin Allah istədiyini Öz mərhəmətinə qovuşdursun deyə buna izin vermədi. Əgər onlar bir-birindən seçilsəydilər, Biz onlardan kafir olanlara ağrılı-acılı bir əzab verərdik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هم الذين كفروا وصدوكم عن المسجد الحرام والهدي معكوفا أن يبلغ محله, باللغة الأذربيجانية

﴿هم الذين كفروا وصدوكم عن المسجد الحرام والهدي معكوفا أن يبلغ محله﴾ [الفَتح: 25]

Alikhan Musayev
O kafirlər, sizi Məscidul-Hərama buraxmayan və qurbanlıq heyvanlarını qurbangaha gedib catmaga qoymayan kimsələrdir. Əgər Məkkədə tanımadıgınız momin kisiləri və momin qadınları bilmədən tapdalayıb əzmək və onların ucbatından gunaha batmaq təhlukəsi ilə qarsılasmasaydınız, Allah ora zorla girməyinizə izin verərdi. Lakin Allah istədiyini Oz mərhəmətinə qovusdursun deyə buna izin vermədi. Əgər onlar bir-birindən secilsəydilər, Biz onlardan kafir olanlara agrılı-acılı bir əzab verərdik
Khan Musayev
O kafirlər, sizi Məs­ci­dul-Hə­rama buraxmayan və qur­banlıq hey­van­larını qurban­ga­ha gedib catmaga qoy­mayan kimsələrdir. Əgər Məkkədə ta­nımadıgı­nız momin kisiləri və momin qa­dın­ları bil­mədən tap­dalayıb əzmək və on­la­rın uc­batından gunaha bat­maq təh­lu­kə­si ilə qarsılasmasaydınız, Allah ora zorla girməyinizə izin verərdi. Lakin Allah istə­diyini Oz mərhəmətinə qovus­dursun de­yə buna izin vermədi. Əgər onlar bir-birindən secil­səydi­lər, Biz on­lardan ka­fir olanlara ag­rılı-acılı bir əzab ve­rərdik
Khan Musayev
O kafirlər, sizi Məs­ci­dul-Hə­rama buraxmayan və qur­banlıq hey­van­larını qurban­ga­ha gedib çatmağa qoy­mayan kimsələrdir. Əgər Məkkədə ta­nımadığı­nız mömin kişiləri və mömin qa­dın­ları bil­mədən tap­dalayıb əzmək və on­la­rın uc­batından günaha bat­maq təh­lü­kə­si ilə qarşılaşmasaydınız, Allah ora zorla girməyinizə izin verərdi. Lakin Allah istə­diyini Öz mərhəmətinə qovuş­dursun de­yə buna izin vermədi. Əgər onlar bir-birindən seçil­səydi­lər, Biz on­lardan ka­fir olanlara ağ­rılı-acılı bir əzab ve­rərdik
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Kufr edənlər də, sizin Məscidulhərama daxil olmagınıza manecilik torədənlər də, qurbanlıqları oz yerinə (qurbangaha) gedib catmaga qoymayanlar da məhz onlardır (Məkkə musrikləridir). Əgər (Məkkədə) tanımadıgınız mo’min kisi və qadınları bilmədən ayaq altına alıb əzmək və bundan dolayı sizə gunah gəlmək ehtimalı olmasaydı (Allah siz mo’minlərin hamılıqla Məkkəyə daxil olmasına izin verərdi). Amma Allah istədiyini Oz mərhəmətinə qovusdursun deyə (o zaman buna izin vermədi). Əgər onlar (mo’minlərlə kafirlər) bir-birindən secilib ayrılmıs olsaydılar, Biz onlardan (Məkkə əhlindən) kafir olanları siddətli bir əzaba ducar edərdik
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Küfr edənlər də, sizin Məscidülhərama daxil olmağınıza maneçilik törədənlər də, qurbanlıqları öz yerinə (qurbangaha) gedib çatmağa qoymayanlar da məhz onlardır (Məkkə müşrikləridir). Əgər (Məkkədə) tanımadığınız mö’min kişi və qadınları bilmədən ayaq altına alıb əzmək və bundan dolayı sizə günah gəlmək ehtimalı olmasaydı (Allah siz mö’minlərin hamılıqla Məkkəyə daxil olmasına izin verərdi). Amma Allah istədiyini Öz mərhəmətinə qovuşdursun deyə (o zaman buna izin vermədi). Əgər onlar (mö’minlərlə kafirlər) bir-birindən seçilib ayrılmış olsaydılar, Biz onlardan (Məkkə əhlindən) kafir olanları şiddətli bir əzaba düçar edərdik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek