×

Əgər hər ikisinin günah iş tutduqları aşkar edilsə, o zaman onların yerini 5:107 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:107) ayat 107 in Azerbaijani

5:107 Surah Al-Ma’idah ayat 107 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ma’idah ayat 107 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿فَإِنۡ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسۡتَحَقَّآ إِثۡمٗا فَـَٔاخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَوۡلَيَٰنِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ لَشَهَٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِهِمَا وَمَا ٱعۡتَدَيۡنَآ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[المَائدة: 107]

Əgər hər ikisinin günah iş tutduqları aşkar edilsə, o zaman onların yerini haqsızlığa məruz qalanlardan ölən şəxsə daha yaxın olan iki kişi tutar və onlar: “Əlbəttə, bizim şahidliyimiz o iki nəfərin şahidliyindən daha doğrudur və biz həddi aşmadıq. Əks halda biz, şübhəsiz ki, zalımlardan olarıq”– deyə and içərlər

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن عثر على أنهما استحقا إثما فآخران يقومان مقامهما من الذين استحق, باللغة الأذربيجانية

﴿فإن عثر على أنهما استحقا إثما فآخران يقومان مقامهما من الذين استحق﴾ [المَائدة: 107]

Alikhan Musayev
Əgər hər ikisinin gunah is tutduqları askar edilsə, o zaman onların yerini haqsızlıga məruz qalanlardan olən səxsə daha yaxın olan iki kisi tutar və onlar: “Əlbəttə, bizim sahidliyimiz o iki nəfərin sahidliyindən daha dogrudur və biz həddi asmadıq. Əks halda biz, subhəsiz ki, zalımlardan olarıq”– deyə and icərlər
Khan Musayev
Əgər hər ikisinin gu­nah is tut­duq­ları askar edilsə, o za­man onların ye­rini haqsız­lıga məruz qalanlardan olən səxsə daha ya­xın olan iki kisi tutar və onlar: “Əl­bəttə, bizim sa­hid­liyimiz o iki nə­fə­rin sa­hid­li­yin­dən daha dogru­dur və biz həd­di asmadıq. Əks hal­da biz, sub­həsiz ki, zalımlar­dan olarıq”– deyə and icərlər
Khan Musayev
Əgər hər ikisinin gü­nah iş tut­duq­ları aşkar edilsə, o za­man onların ye­rini haqsız­lığa məruz qalanlardan ölən şəxsə daha ya­xın olan iki kişi tutar və onlar: “Əl­bəttə, bizim şa­hid­liyimiz o iki nə­fə­rin şa­hid­li­yin­dən daha doğru­dur və biz həd­di aşmadıq. Əks hal­da biz, şüb­həsiz ki, zalımlar­dan olarıq”– deyə and içərlər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Əgər onların (bu qeyri-musəlman sahidlərin yalan yerə and icmək və yalandan səhadət verməklə) gunah qazandıqları bəlli olsa, o zaman onların yerini (həmin sahidlər tərəfindən) haqsızlıga mə’ruz qalmıs (varislərdən olənə) daha yaxın (mirası almaga daha layiq) olan basqa iki nəfər tutar. Onlar: “Həqiqətən, bizim sahidliyimiz onların hər ikisinin sahidliyindən daha dogrudur. Biz (yalandan and icib) həddi asmadıq. Əks təqdirdə, biz subhəsiz ki, zalımlardan olarıq”,- deyə Allaha and icərlər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Əgər onların (bu qeyri-müsəlman şahidlərin yalan yerə and içmək və yalandan şəhadət verməklə) günah qazandıqları bəlli olsa, o zaman onların yerini (həmin şahidlər tərəfindən) haqsızlığa mə’ruz qalmış (varislərdən ölənə) daha yaxın (mirası almağa daha layiq) olan başqa iki nəfər tutar. Onlar: “Həqiqətən, bizim şahidliyimiz onların hər ikisinin şahidliyindən daha doğrudur. Biz (yalandan and içib) həddi aşmadıq. Əks təqdirdə, biz şübhəsiz ki, zalımlardan olarıq”,- deyə Allaha and içərlər
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek