×

Yəhudilər və xaçpərəstlər: “Biz Allahın oğulları və Onun sevimliləriyik”– dedilər. De: “Onda 5:18 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:18) ayat 18 in Azerbaijani

5:18 Surah Al-Ma’idah ayat 18 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ma’idah ayat 18 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ وَٱلنَّصَٰرَىٰ نَحۡنُ أَبۡنَٰٓؤُاْ ٱللَّهِ وَأَحِبَّٰٓؤُهُۥۚ قُلۡ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُمۖ بَلۡ أَنتُم بَشَرٞ مِّمَّنۡ خَلَقَۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[المَائدة: 18]

Yəhudilər və xaçpərəstlər: “Biz Allahın oğulları və Onun sevimliləriyik”– dedilər. De: “Onda nə üçün Allah sizə günahlarınıza görə əzab verir? Xeyr, siz də Onun yaratdığı bir bəşərsiniz”. O, istədiyini bağışlar, istədiyinə də əzab verər. Göylərin, yerin və onların arasında olanların səltənəti Allaha məxsusdur. Dönüş də ancaq Onadır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالت اليهود والنصارى نحن أبناء الله وأحباؤه قل فلم يعذبكم بذنوبكم بل, باللغة الأذربيجانية

﴿وقالت اليهود والنصارى نحن أبناء الله وأحباؤه قل فلم يعذبكم بذنوبكم بل﴾ [المَائدة: 18]

Alikhan Musayev
Yəhudilər və xacpərəstlər: “Biz Allahın ogulları və Onun sevimliləriyik”– dedilər. De: “Onda nə ucun Allah sizə gunahlarınıza gorə əzab verir? Xeyr, siz də Onun yaratdıgı bir bəsərsiniz”. O, istədiyini bagıslar, istədiyinə də əzab verər. Goylərin, yerin və onların arasında olanların səltənəti Allaha məxsusdur. Donus də ancaq Onadır
Khan Musayev
Yəhudilər və xacpərəst­lər: “Biz Allahın ogulları və se­vimli­ləri­yik”– dedilər. De: “On­da nə ucun Allah sizə gunah­la­rı­nı­za gorə əzab verir? Əksinə, siz Onun yaratdıgı bir bəsər­si­niz.” O, istədiyi­ni ba­gıslar, istədiyinə də əzab verər. Goylərin, yerin və on­la­rın ara­sında olanların mulku Allaha məxsusdur. Donus də ancaq Ona­dır
Khan Musayev
Yəhudilər və xaçpərəst­lər: “Biz Allahın oğulları və se­vimli­ləri­yik”– dedilər. De: “On­da nə üçün Allah sizə günah­la­rı­nı­za görə əzab verir? Əksinə, siz Onun yaratdığı bir bəşər­si­niz.” O, istədiyi­ni ba­ğışlar, istədiyinə də əzab verər. Göylərin, yerin və on­la­rın ara­sında olanların mülkü Allaha məxsusdur. Dönüş də ancaq Ona­dır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Yəhudilər və xacpərəstlər dedilər: “Biz Allahın ogulları və sevimliləriyik”. (Onlara) de: “Bəs onda Allah nə ucun gunahlarınıza gorə sizə əzab verir?” Xeyr, siz də Onun yaratdıgı bir bəsərsiniz. (Allah) istədiyini bagıslar, istədiyinə əzab verər. Goylərin, yerin və onların arasında olan hər bir seyin ixtiyarı Allahın əlindədir və axır donus də Onun huzurunadır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Yəhudilər və xaçpərəstlər dedilər: “Biz Allahın oğulları və sevimliləriyik”. (Onlara) de: “Bəs onda Allah nə üçün günahlarınıza görə sizə əzab verir?” Xeyr, siz də Onun yaratdığı bir bəşərsiniz. (Allah) istədiyini bağışlar, istədiyinə əzab verər. Göylərin, yerin və onların arasında olan hər bir şeyin ixtiyarı Allahın əlindədir və axır dönüş də Onun hüzurunadır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek