Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ma’idah ayat 93 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[المَائدة: 93]
﴿ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا إذا ما اتقوا﴾ [المَائدة: 93]
Alikhan Musayev Iman gətirib yaxsı islər gorənlərə, Allahdan qorxaraq iman gətirib yaxsı islər gordukləri, sonra yenə Allahdan qorxaraq iman gətirdikləri, sonra yenə də Allahdan qorxaraq yaxsı islər gordukləri təqdirdə, haram edilməmisdən əvvəl daddıqları seylərə gorə hec bir gunah gəlməz. Allah yaxsı is gorənləri sevir |
Khan Musayev Iman gətirib yaxsı islər gorənlərə, Allahdan qorxaraq iman gətirib yaxsı islər gordukləri, sonra yenə Allahdan qorxaraq iman gətirdikləri, sonra yenə də Allahdan qorxaraq yaxsı islər gordukləri təqdirdə, haram edilməmisdən əvvəl daddıqları seylərə gorə hec bir gunah gəlməz. Allah yaxsı is gorənləri sevir |
Khan Musayev İman gətirib yaxşı işlər görənlərə, Allahdan qorxaraq iman gətirib yaxşı işlər gördükləri, sonra yenə Allahdan qorxaraq iman gətirdikləri, sonra yenə də Allahdan qorxaraq yaxşı işlər gördükləri təqdirdə, haram edilməmişdən əvvəl daddıqları şeylərə görə heç bir günah gəlməz. Allah yaxşı iş görənləri sevir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Iman gətirib yaxsı islər gorənlərə pis əməllərdən cəkinib iman gətirdikləri, saleh əməllər etdikləri, sonra pis əməllərdən cəkinib iman gətirdikləri, sonra yenə də pis əməllərdən cəkinib yaxsı islər gordukləri təqdirdə, (haram edilməmisdən əvvəl) daddıqları (yeyib icdikləri) seylərdən otru gunah tutulmaz. Allah yaxsı is gorənləri sevər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov İman gətirib yaxşı işlər görənlərə pis əməllərdən çəkinib iman gətirdikləri, saleh əməllər etdikləri, sonra pis əməllərdən çəkinib iman gətirdikləri, sonra yenə də pis əməllərdən çəkinib yaxşı işlər gördükləri təqdirdə, (haram edilməmişdən əvvəl) daddıqları (yeyib içdikləri) şeylərdən ötrü günah tutulmaz. Allah yaxşı iş görənləri sevər |