Quran with Azerbaijani translation - Surah Qaf ayat 22 - قٓ - Page - Juz 26
﴿لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ ﴾
[قٓ: 22]
﴿لقد كنت في غفلة من هذا فكشفنا عنك غطاءك فبصرك اليوم حديد﴾ [قٓ: 22]
Alikhan Musayev Sən bunun (bu gunun) haqqında qəflət icində idin. Amma Biz pərdəni sənin uzundən qaldırdıq. Sən bu gun cox yaxsı gorursən!” |
Khan Musayev Sən bu gunun haqqında qəflət icində idin. Amma Biz pərdəni sənin uzundən qaldırdıq. Sən bu gun cox yaxsı gorursən!” |
Khan Musayev Sən bu günün haqqında qəflət içində idin. Amma Biz pərdəni sənin üzündən qaldırdıq. Sən bu gün çox yaxşı görürsən!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ona belə deyiləcəkdir:) “Sən (dunyada) bundan (bu mudhis gunə ugrayacagından) qafil idin. Artıq bu gun gozundən pərdəni goturduk. Sən bu gun sərrast gorursən!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ona belə deyiləcəkdir:) “Sən (dünyada) bundan (bu müdhiş günə uğrayacağından) qafil idin. Artıq bu gün gözündən pərdəni götürdük. Sən bu gün sərrast görürsən!” |