Quran with Bangla translation - Surah Qaf ayat 22 - قٓ - Page - Juz 26
﴿لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ ﴾
[قٓ: 22]
﴿لقد كنت في غفلة من هذا فكشفنا عنك غطاءك فبصرك اليوم حديد﴾ [قٓ: 22]
Abu Bakr Zakaria Abasya'i tumi e dina sanbad'dhe udasina chile, atahpara amara tomadera samane theke parda unmocana karechi. Sutaram aja theke tomara drsti prakhara |
Abu Bakr Zakaria Abaśya'i tumi ē dina sanbad'dhē udāsīna chilē, ataḥpara āmarā tōmādēra sāmanē thēkē pardā unmōcana karēchi. Sutarāṁ āja thēkē tōmāra dr̥ṣṭi prakhara |
Muhiuddin Khan তুমি তো এই দিন সম্পর্কে উদাসীন ছিলে। এখন তোমার কাছ থেকে যবনিকা সরিয়ে দিয়েছি। ফলে আজ তোমার দৃষ্টি সুতীক্ষ্ন। |
Muhiuddin Khan Tumi to e'i dina samparke udasina chile. Ekhana tomara kacha theke yabanika sariye diyechi. Phale aja tomara drsti sutiksna. |
Muhiuddin Khan Tumi tō ē'i dina samparkē udāsīna chilē. Ēkhana tōmāra kācha thēkē yabanikā sariẏē diẏēchi. Phalē āja tōmāra dr̥ṣṭi sutīkṣna. |
Zohurul Hoque তুমি তো অবশ্য এ সন্বন্ধে গাফিলতিতে ছিলে, কিন্ত এখন আমরা তোমার থেকে তোমার আবরণী সরিয়ে দিয়েছি ফলে তোমার দৃষ্টি আজ তীক্ষ্ণ হয়েছে। |
Zohurul Hoque Tumi to abasya e sanbandhe gaphilatite chile, kinta ekhana amara tomara theke tomara abarani sariye diyechi phale tomara drsti aja tiksna hayeche. |
Zohurul Hoque Tumi tō abaśya ē sanbandhē gāphilatitē chilē, kinta ēkhana āmarā tōmāra thēkē tōmāra ābaraṇī sariẏē diẏēchi phalē tōmāra dr̥ṣṭi āja tīkṣṇa haẏēchē. |