Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Mujadilah ayat 3 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[المُجَادلة: 3]
﴿والذين يظاهرون من نسائهم ثم يعودون لما قالوا فتحرير رقبة من قبل﴾ [المُجَادلة: 3]
Alikhan Musayev Qadınlarını anaya bənzədərək ozlərinə haram edib, sonra sozlərini geri goturənlər onlarla yaxınlıq etməzdən əvvəl bir kolə azad etməlidirlər. Bu sizə verilən oyud-nəsihətdir. Allah nə etdiklərinizdən xəbərdardır |
Khan Musayev Qadınlarını anaya bənzədib onları ozlərinə haram edən, sonra sozlərini geri goturənlər onlarla yaxınlıq etməzdən əvvəl bir kolə azad etməlidirlər. Bu sizə verilən oyud-nəsihətdir. Allah nə etdiklərinizdən xəbərdardır |
Khan Musayev Qadınlarını anaya bənzədib onları özlərinə haram edən, sonra sözlərini geri götürənlər onlarla yaxınlıq etməzdən əvvəl bir kölə azad etməlidirlər. Bu sizə verilən öyüd-nəsihətdir. Allah nə etdiklərinizdən xəbərdardır |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Qadınları ilə zihar (qanuni nikahlarını ozlərinə haram) edib, sonra sozlərindən donənlər onlarla yaxınlıq etməzdən əvvəl (kəffarə vermək ucun) bir kolə azad etməlidirlər. Bu sizə (zihar barəsində) verilən oyuddur. Allah nə etdiklərinizdən xəbərdardır |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Qadınları ilə zihar (qanuni nikahlarını özlərinə haram) edib, sonra sözlərindən dönənlər onlarla yaxınlıq etməzdən əvvəl (kəffarə vermək üçün) bir kölə azad etməlidirlər. Bu sizə (zihar barəsində) verilən öyüddür. Allah nə etdiklərinizdən xəbərdardır |