Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-An‘am ayat 100 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۭ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 100]
﴿وجعلوا لله شركاء الجن وخلقهم وخرقوا له بنين وبنات بغير علم سبحانه﴾ [الأنعَام: 100]
Alikhan Musayev Onlar cinləri Allaha sərik qosdular. Halbuki onları da Allah yaratmısdır. Onlar Allah haqqında bir sey bilmədən Onun ucun ozlərindən ogullar və qızlar uydurdular. Allah onların uydurduqları sifətlərdən uzaqdır və ucadır |
Khan Musayev Onlar cinləri Allaha sərik qosdular. Halbuki onları da Allah yaratmısdır. Onlar Allah haqqında bir sey bilmədən Onun ucun ozlərindən ogullar və qızlar uydurdular. Allah onların uydurduqları sifətlərdən uzaqdır və ucadır |
Khan Musayev Onlar cinləri Allaha şərik qoşdular. Halbuki onları da Allah yaratmışdır. Onlar Allah haqqında bir şey bilmədən Onun üçün özlərindən oğullar və qızlar uydurdular. Allah onların uydurduqları sifətlərdən uzaqdır və ucadır |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Cinləri (Allah) yaratdıgı halda, (kafirlər və cahillər) onları Allaha sərik qosdular, (nəyə inandıqlarını, nə danısdıqlarını) bilmədən (ozlərindən) Onun ucun ogullar və qızlar uydurub duzəltdilər. Allah isə onların Ona aid etdikləri sifətlərdən uzaqdır (pakdır) və yuksəksə durur |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Cinləri (Allah) yaratdığı halda, (kafirlər və cahillər) onları Allaha şərik qoşdular, (nəyə inandıqlarını, nə danışdıqlarını) bilmədən (özlərindən) Onun üçün oğullar və qızlar uydurub düzəltdilər. Allah isə onların Ona aid etdikləri sifətlərdən uzaqdır (pakdır) və yüksəksə durur |