Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 100 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۭ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 100]
﴿وجعلوا لله شركاء الجن وخلقهم وخرقوا له بنين وبنات بغير علم سبحانه﴾ [الأنعَام: 100]
Abdulbaki Golpinarli Bir de Allah'a cinleri es tanıdılar, halbuki onları da yaratan odur ve bilgisizlikle, onun ogulları, kızları oldugunu da uydurdular. O onların tavsif ettigi seylerden arıdır ve yucedir |
Adem Ugur Cinleri Allah´a ortak kostular. Oysa ki onları da Allah yaratmıstı. Bilgisizce O´na ogullar ve kızlar yakıstırdılar. Hasa! O, onların ileri surdugu vasıflardan uzak ve yucedir |
Adem Ugur Cinleri Allah´a ortak koştular. Oysa ki onları da Allah yaratmıştı. Bilgisizce O´na oğullar ve kızlar yakıştırdılar. Hâşâ! O, onların ileri sürdüğü vasıflardan uzak ve yücedir |
Ali Bulac Cinleri Allah'a ortak kostular. Oysa onları O yaratmıstır. Bir de hicbir bilgiye dayanmaksızın O'na ogullar ve kızlar yakıstırıp-uydurdular. O ise nitelendiregeldikleri seylerden Yucedir, uzaktır |
Ali Bulac Cinleri Allah'a ortak koştular. Oysa onları O yaratmıştır. Bir de hiçbir bilgiye dayanmaksızın O'na oğullar ve kızlar yakıştırıp-uydurdular. O ise nitelendiregeldikleri şeylerden Yücedir, uzaktır |
Ali Fikri Yavuz Boyleyken, tuttular Allah’a cin’leri ortak kostular. Halbuki onları da Allah yaratmıstır. Bir de bilgileri olmadan Allah’ın ogulları ve kızları oldugunu uydururlar. Allah onların (ortak ve cocuk edinme) vasıflamalarından munezzehtir; ve yucedir |
Ali Fikri Yavuz Böyleyken, tuttular Allah’a cin’leri ortak koştular. Halbuki onları da Allah yaratmıştır. Bir de bilgileri olmadan Allah’ın oğulları ve kızları olduğunu uydururlar. Allah onların (ortak ve çocuk edinme) vasıflamalarından münezzehtir; ve yücedir |
Celal Y Ld R M Bir de cinleri, —O yarattıgı halde— Allah´a ortak kostular. Ayrıca O´na, bilgisizce ogullar ve kızlar uydurup sacmaladılar. Allah onların vasfedegeldiklerinden paktır ve cok yucedir |
Celal Y Ld R M Bir de cinleri, —O yarattığı halde— Allah´a ortak koştular. Ayrıca O´na, bilgisizce oğullar ve kızlar uydurup saçmaladılar. Allah onların vasfedegeldiklerinden paktır ve çok yücedir |