Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 100 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۭ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 100]
﴿وجعلوا لله شركاء الجن وخلقهم وخرقوا له بنين وبنات بغير علم سبحانه﴾ [الأنعَام: 100]
Abu Bakr Zakaria Ara tara jinake alahara sathe sarika sabyasta kare, athaca tini'i ederake srsti karechena. Ara tara ajnatabasata allahra prati putra –kan'ya aropa kare; tini pabitra –mahimanbita! Ebam tara ya bale tini tara urdhbe |
Abu Bakr Zakaria Āra tārā jinakē ālāhara sāthē śarīka sābyasta karē, athaca tini'i ēdērakē sr̥ṣṭi karēchēna. Āra tārā ajñatābaśata āllāhra prati putra –kan'yā ārōpa karē; tini pabitra –mahimānbita! Ēbaṁ tārā yā balē tini tāra urdhbē |
Muhiuddin Khan তারা জিনদেরকে আল্লাহর অংশীদার স্থির করে; অথচ তাদেরকে তিনিই সৃস্টি করেছেন। তারা অজ্ঞতাবশতঃ আল্লাহর জন্যে পুত্র ও কন্যা সাব্যস্ত করে নিয়েছে। তিনি পবিত্র ও সমুন্নত, তাদের বর্ননা থেকে। |
Muhiuddin Khan Tara jinaderake allahara ansidara sthira kare; athaca taderake tini'i srsti karechena. Tara ajnatabasatah allahara jan'ye putra o kan'ya sabyasta kare niyeche. Tini pabitra o samunnata, tadera barnana theke. |
Muhiuddin Khan Tārā jinadērakē āllāhara anśīdāra sthira karē; athaca tādērakē tini'i sr̥sṭi karēchēna. Tārā ajñatābaśataḥ āllāhara jan'yē putra ō kan'yā sābyasta karē niẏēchē. Tini pabitra ō samunnata, tādēra barnanā thēkē. |
Zohurul Hoque তথাপি তারা আল্লাহ্র সঙ্গে শরিক করে জিনকে, যদিও তিনিই ওদের সৃষ্টি করেছেন, আর তারা কোনো জ্ঞান ছাড়াই তাঁতে আরোপ করে পুত্র ও কন্যাদের। তাঁরই সব মহিমা! আর তারা যা আরোপ করে সে-সব থেকে তিনি বহু ঊর্ধ্বে। |
Zohurul Hoque Tathapi tara allahra sange sarika kare jinake, yadi'o tini'i odera srsti karechena, ara tara kono jnana chara'i tamte aropa kare putra o kan'yadera. Tamra'i saba mahima! Ara tara ya aropa kare se-saba theke tini bahu urdhbe. |
Zohurul Hoque Tathāpi tārā āllāhra saṅgē śarika karē jinakē, yadi'ō tini'i ōdēra sr̥ṣṭi karēchēna, āra tārā kōnō jñāna chāṛā'i tām̐tē ārōpa karē putra ō kan'yādēra. Tām̐ra'i saba mahimā! Āra tārā yā ārōpa karē sē-saba thēkē tini bahu ūrdhbē. |