×

Gecələr sizi yatızdıran, gündüzlər isə nələr etdiyinizi bilən Odur. Sonra O, sizi 6:60 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-An‘am ⮕ (6:60) ayat 60 in Azerbaijani

6:60 Surah Al-An‘am ayat 60 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-An‘am ayat 60 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَهُوَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا جَرَحۡتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبۡعَثُكُمۡ فِيهِ لِيُقۡضَىٰٓ أَجَلٞ مُّسَمّٗىۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 60]

Gecələr sizi yatızdıran, gündüzlər isə nələr etdiyinizi bilən Odur. Sonra O, sizi səhərlər oyadır ki, müəyyən olunmuş əcəliniz gəlib çatsın. Sonra isə dönüşünüz Ona olacaq. O, nə etdikləriniz barədə sizə xəbər verəcəkdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي يتوفاكم بالليل ويعلم ما جرحتم بالنهار ثم يبعثكم فيه ليقضى, باللغة الأذربيجانية

﴿وهو الذي يتوفاكم بالليل ويعلم ما جرحتم بالنهار ثم يبعثكم فيه ليقضى﴾ [الأنعَام: 60]

Alikhan Musayev
Gecələr sizi yatızdıran, gunduzlər isə nələr etdiyinizi bilən Odur. Sonra O, sizi səhərlər oyadır ki, muəyyən olunmus əcəliniz gəlib catsın. Sonra isə donusunuz Ona olacaq. O, nə etdikləriniz barədə sizə xəbər verəcəkdir
Khan Musayev
Gecələr sizi yatızdıran, gun­duz­lər isə nələr etdiyinizi bilən Odur. Son­ra O, sizi sə­hər­lər oya­dır ki, muəyyən olun­mus əcə­liniz gəlib catsın. Son­ra isə donu­sunuz Ona ola­caq. O, nə etdiklə­ri­niz ba­rədə sizə xəbər verəcək­dir
Khan Musayev
Gecələr sizi yatızdıran, gün­düz­lər isə nələr etdiyinizi bilən Odur. Son­ra O, sizi sə­hər­lər oya­dır ki, müəyyən olun­muş əcə­liniz gəlib çatsın. Son­ra isə dönü­şünüz Ona ola­caq. O, nə etdiklə­ri­niz ba­rədə sizə xəbər verəcək­dir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Sizi gecələr yuxuya daldıran (bu minvalla sizi bir nov olum halına salıb hiss-həyacandan məhrum edən), gunduz isə nə etdiyinizi (nə qazandıgınızı) bilən Odur. Sonra O sizi gunduz (yuxudan) oyandırır ki, muəyyən olunmus vaxt (əcəl) gəlib yetissin. Sonra onun huzuruna qayıdacaqsınız və sonra da O sizə etdiyiniz əməllər barəsində xəbər verəcəkdir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Sizi gecələr yuxuya daldıran (bu minvalla sizi bir növ ölüm halına salıb hiss-həyacandan məhrum edən), gündüz isə nə etdiyinizi (nə qazandığınızı) bilən Odur. Sonra O sizi gündüz (yuxudan) oyandırır ki, müəyyən olunmuş vaxt (əcəl) gəlib yetişsin. Sonra onun hüzuruna qayıdacaqsınız və sonra da O sizə etdiyiniz əməllər barəsində xəbər verəcəkdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek