Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Munafiqun ayat 1 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 1]
﴿إذا جاءك المنافقون قالوا نشهد إنك لرسول الله والله يعلم إنك لرسوله﴾ [المُنَافِقُونَ: 1]
Alikhan Musayev Munafiqlər sənin yanına gəldikləri zaman: “Biz səhadət veririk ki, sən Allahın Elcisisən!”– deyirlər. Allah da bilir ki, sən Onun Elcisisən. Allah sahiddir ki, munafiqlər əsl yalancıdırlar |
Khan Musayev Munafiqlər sənin yanına gəldikləri zaman: “Biz səhadət veririk ki, sən Allahın Rəsulusan!”– deyirlər. Allah da bilir ki, sən Onun Rəsulusan. Allah sahiddir ki, munafiqlər əsl yalancıdırlar |
Khan Musayev Münafiqlər sənin yanına gəldikləri zaman: “Biz şəhadət veririk ki, sən Allahın Rəsulusan!”– deyirlər. Allah da bilir ki, sən Onun Rəsulusan. Allah şahiddir ki, münafiqlər əsl yalançıdırlar |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Peygəmbər!) Munafiqlər (riyakarlar) sənin yanına gəldikləri zaman: “Biz sənin, dogrudan da, Allahın Peygəmbəri olduguna səhadət veririk! – deyirlər. Allah sənin Onun həqiqi Peygəmbər oldugunu bilir. Allah həm də munafiqlərin xalis yalancı olduqlarına səhadət verir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Peyğəmbər!) Münafiqlər (riyakarlar) sənin yanına gəldikləri zaman: “Biz sənin, doğrudan da, Allahın Peyğəmbəri olduğuna şəhadət veririk! – deyirlər. Allah sənin Onun həqiqi Peyğəmbər olduğunu bilir. Allah həm də münafiqlərin xalis yalançı olduqlarına şəhadət verir |