Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Mulk ayat 28 - المُلك - Page - Juz 29
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[المُلك: 28]
﴿قل أرأيتم إن أهلكني الله ومن معي أو رحمنا فمن يجير الكافرين﴾ [المُلك: 28]
Alikhan Musayev De: “Deyin gorum, əgər Allah məni və mənimlə birlikdə olanları məhv edərsə və ya bizə mərhəmət gostərərsə, bəs siz kafirləri agrılı-acılı əzabdan kim qurtara bilər?” |
Khan Musayev De: “Deyin gorum, əgər Allah məni və mənimlə birlikdə olanları məhv edərsə və ya bizə mərhəmət gostərərsə, bəs siz kafirləri agrılı-acılı əzabdan kim qurtara bilər?” |
Khan Musayev De: “Deyin görüm, əgər Allah məni və mənimlə birlikdə olanları məhv edərsə və ya bizə mərhəmət göstərərsə, bəs siz kafirləri ağrılı-acılı əzabdan kim qurtara bilər?” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Peygəmbər! Bu musriklərə) de: “Bir deyin gorək, istər Allah məni və mənimlə birlikdə olanları məhv etsin, istərsə də bizə bir mərhəmət əta etsin; siz kafirləri siddətli əzabdan (Allahın əzabından) kim qurtara bilər?! (Biz olsək də, qalsaq da, bu sizə hec bir fayda verməz. Allahın əzabından nicat tapmaq ucun ancaq Onun haqq dininə iman gətirmək lazımdır) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Peyğəmbər! Bu müşriklərə) de: “Bir deyin görək, istər Allah məni və mənimlə birlikdə olanları məhv etsin, istərsə də bizə bir mərhəmət əta etsin; siz kafirləri şiddətli əzabdan (Allahın əzabından) kim qurtara bilər?! (Biz ölsək də, qalsaq da, bu sizə heç bir fayda verməz. Allahın əzabından nicat tapmaq üçün ancaq Onun haqq dininə iman gətirmək lazımdır) |