Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mulk ayat 28 - المُلك - Page - Juz 29
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[المُلك: 28]
﴿قل أرأيتم إن أهلكني الله ومن معي أو رحمنا فمن يجير الكافرين﴾ [المُلك: 28]
Besim Korkut Reci: "Kažite vi meni: ako Allah pošalje smrt meni i onima koji su sa mnom, ili ako nam se smiluje, ko će nevjernike od neizdržljive patnje zaštititi |
Korkut Reci:"Kazite vi meni: ako Allah posalje smrt meni i onima koji su sa mnom, ili ako nam se smiluje, ko ce nevjernike od neizdrzljive patnje zastiti |
Korkut Reci:"Kažite vi meni: ako Allah pošalje smrt meni i onima koji su sa mnom, ili ako nam se smiluje, ko će nevjernike od neizdržljive patnje zaštiti |
Muhamed Mehanovic Reci: "Kažite vi meni: ako Allah pošalje smrt meni i onima koji su sa mnom, ili ako nam se smiluje, ko će nevjernike od bolne patnje zaštititi |
Muhamed Mehanovic Reci: "Kazite vi meni: ako Allah posalje smrt meni i onima koji su sa mnom, ili ako nam se smiluje, ko ce nevjernike od bolne patnje zastititi |
Mustafa Mlivo Reci: "Vidite li? Ako unisti Allah mene i onog ko je sa mnom, ili nam se smiluje - pa ko ce zastititi nevjernike od kazne bolne |
Transliterim KUL ‘ERE’EJTUM ‘IN ‘EHLEKENIJEL-LAHU WE MEN MA’I ‘EW REHIMENA FEMEN JUXHIRUL-KAFIRINE MIN ‘ADHABIN ‘ELIMIN |
Islam House Reci: “Kazite vi meni: ako Allah posalje smrt meni i onima koji su sa |
Islam House Reci: “Kažite vi meni: ako Allah pošalje smrt meni i onima koji su sa |