×

Yadınıza salın ki, bir zaman siz az idiniz, yer üzündə zəif sayılırdınız; 8:26 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Anfal ⮕ (8:26) ayat 26 in Azerbaijani

8:26 Surah Al-Anfal ayat 26 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Anfal ayat 26 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[الأنفَال: 26]

Yadınıza salın ki, bir zaman siz az idiniz, yer üzündə zəif sayılırdınız; kafir adamların sizi ələ keçirəcəyindən qorxurdunuz. Allah sizə sığınacaq verdi, Öz köməyi ilə sizi qüvvətləndirdi və sizə pak ruzilərdən verdi ki, bəlkə şükür edəsiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واذكروا إذ أنتم قليل مستضعفون في الأرض تخافون أن يتخطفكم الناس فآواكم, باللغة الأذربيجانية

﴿واذكروا إذ أنتم قليل مستضعفون في الأرض تخافون أن يتخطفكم الناس فآواكم﴾ [الأنفَال: 26]

Alikhan Musayev
Yadınıza salın ki, bir zaman siz az idiniz, yer uzundə zəif sayılırdınız; kafir adamların sizi ələ kecirəcəyindən qorxurdunuz. Allah sizə sıgınacaq verdi, Oz koməyi ilə sizi quvvətləndirdi və sizə pak ruzilərdən verdi ki, bəlkə sukur edəsiniz
Khan Musayev
Yadınıza salın ki, bir za­man siz az idiniz, yer uzundə zəif sa­yılırdınız; kafir adamla­rın sizi ələ kecirəcəyindən qor­xurdunuz. Allah sizə sıgınacaq ver­di, Oz koməyi ilə sizi quv­vətləndirdi və si­zə pak ruzilər­dən verdi ki, bəlkə sukur edə­siniz
Khan Musayev
Yadınıza salın ki, bir za­man siz az idiniz, yer üzündə zəif sa­yılırdınız; kafir adamla­rın sizi ələ keçirəcəyindən qor­xurdunuz. Allah sizə sığınacaq ver­di, Öz köməyi ilə sizi qüv­vətləndirdi və si­zə pak ruzilər­dən verdi ki, bəlkə şükür edə­siniz
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ey muhacirlər!) Xatırlayın ki, bir zaman siz yer uzundə (Məkkədə) az idiniz; zəif (aciz) sayılırdınız, (buna gorə də) adamların (kafirlərin) sizi ələ kecirməsindən qorxurdunuz. (Belə bir vaxtda Allah) sizə (Mədinədə) sıgınacaq verdi, (Bədrdə) sizə koməklik gostərib mudafiə etdi və təmiz (halal qənimətlərdən) ruzi verdi ki, bəlkə, sukur edəsiniz
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ey mühacirlər!) Xatırlayın ki, bir zaman siz yer üzündə (Məkkədə) az idiniz; zəif (aciz) sayılırdınız, (buna görə də) adamların (kafirlərin) sizi ələ keçirməsindən qorxurdunuz. (Belə bir vaxtda Allah) sizə (Mədinədə) sığınacaq verdi, (Bədrdə) sizə köməklik göstərib müdafiə etdi və təmiz (halal qənimətlərdən) ruzi verdi ki, bəlkə, şükür edəsiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek