Quran with Azerbaijani translation - Surah At-Taubah ayat 107 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مَسۡجِدٗا ضِرَارٗا وَكُفۡرٗا وَتَفۡرِيقَۢا بَيۡنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَإِرۡصَادٗا لِّمَنۡ حَارَبَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ مِن قَبۡلُۚ وَلَيَحۡلِفُنَّ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّا ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[التوبَة: 107]
﴿والذين اتخذوا مسجدا ضرارا وكفرا وتفريقا بين المؤمنين وإرصادا لمن حارب الله﴾ [التوبَة: 107]
Alikhan Musayev Musəlmanlara zərər vurmaq, kufr etmək, mominlərin arasına təfriqə salmaq məqsədilə, əvvəlcədən Allaha və Onun Elcisinə qarsı muharibə edən kimsəni gozləmək ucun məscid tikənlər, əlbəttə: “Biz yaxsılıqdan basqa bir sey istəmədik”– deyə and icəcəklər. Allah sahiddir ki, onlar yalancıdırlar |
Khan Musayev Musəlmanlara zərər vurmaq, kufr etmək, mominlərin arasına təfriqə salmaq məqsədilə, əvvəlcədən Allaha və Onun Elcisinə qarsı muharibə edən kimsəni gozləmək ucun məscid tikənlər, əlbəttə: “Biz yaxsılıqdan basqa bir sey istəmədik”– deyə and icəcəklər. Allah sahiddir ki, onlar yalancıdırlar |
Khan Musayev Müsəlmanlara zərər vurmaq, küfr etmək, möminlərin arasına təfriqə salmaq məqsədilə, əvvəlcədən Allaha və Onun Elçisinə qarşı müharibə edən kimsəni gözləmək üçün məscid tikənlər, əlbəttə: “Biz yaxşılıqdan başqa bir şey istəmədik”– deyə and içəcəklər. Allah şahiddir ki, onlar yalançıdırlar |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Quba məscidinə və musəlmanlara) zərər vurmar, kufr etmək, mo’minlər arasına təfriqə salmaq məqsədilə, əvvəllər Allaha və Onun Peygəmbərinə qarsı muharibə edən kimsədən (gəlib onlara rəhbərlik edəcəyi təqdirdə) goz-qulaq olmaq ucun məscid duzəldən və: “Biz (bununla) yaxsılıqdan basqa bir sey istəmədik”,- deyə and icənlərin (munafiqlərin), həqiqətən, yalancı olmaları barədə Allah Ozu sahidlik edəcəkdir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Quba məscidinə və müsəlmanlara) zərər vurmar, küfr etmək, mö’minlər arasına təfriqə salmaq məqsədilə, əvvəllər Allaha və Onun Peyğəmbərinə qarşı müharibə edən kimsədən (gəlib onlara rəhbərlik edəcəyi təqdirdə) göz-qulaq olmaq üçün məscid düzəldən və: “Biz (bununla) yaxşılıqdan başqa bir şey istəmədik”,- deyə and içənlərin (münafiqlərin), həqiqətən, yalançı olmaları barədə Allah Özü şahidlik edəcəkdir |