×

কিন্তু ফির’আউন এবং তার পরিষদবর্গ নির্যাতন করবে এ আশংকায় মূসার সম্প্রদায়ের এক 10:83 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Yunus ⮕ (10:83) ayat 83 in Bangla

10:83 Surah Yunus ayat 83 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Yunus ayat 83 - يُونس - Page - Juz 11

﴿فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٞ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٖ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
[يُونس: 83]

কিন্তু ফির’আউন এবং তার পরিষদবর্গ নির্যাতন করবে এ আশংকায় মূসার সম্প্রদায়ের এক ছোট্ট নওজোয়ান দল [১] ছাড়া আর কেউ তার প্রতি ঈমান আনেনি। আর নিশ্চয় ফির’আউন ছিল যমীনে পরাক্রমশীল এবং সে নিশ্চয় ছিল সীমালংঘনকারীদের অন্তর্ভুক্ত [২]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فما آمن لموسى إلا ذرية من قومه على خوف من فرعون وملئهم, باللغة البنغالية

﴿فما آمن لموسى إلا ذرية من قومه على خوف من فرعون وملئهم﴾ [يُونس: 83]

Abu Bakr Zakaria
Kintu phira’a'una ebam tara parisadabarga niryatana karabe e asankaya musara sampradayera eka chotta na'ojoyana dala [1] chara ara ke'u tara prati imana aneni. Ara niscaya phira’a'una chila yamine parakramasila ebam se niscaya chila simalanghanakaridera antarbhukta
Abu Bakr Zakaria
Kintu phira’ā'una ēbaṁ tāra pariṣadabarga niryātana karabē ē āśaṅkāẏa mūsāra sampradāẏēra ēka chōṭṭa na'ōjōẏāna dala [1] chāṛā āra kē'u tāra prati īmāna ānēni. Āra niścaẏa phira’ā'una chila yamīnē parākramaśīla ēbaṁ sē niścaẏa chila sīmālaṅghanakārīdēra antarbhukta
Muhiuddin Khan
আর কেউ ঈমান আনল না মূসার প্রতি তাঁর কওমের কতিপয় বালক ছাড়া-ফেরাউন ও তার সর্দারদের ভয়ে যে, এরা না আবার কোন বিপদে ফেলে দেয়। ফেরাউন দেশময় কর্তꦣ2499;ত্বের শিখরে আরোহণ করেছিল। আর সে তার হাত ছেড়ে রেখেছিল।
Muhiuddin Khan
Ara ke'u imana anala na musara prati tamra ka'omera katipaya balaka chara-phera'una o tara sardaradera bhaye ye, era na abara kona bipade phele deya. Phera'una desamaya kartaꦣ2499;tbera sikhare arohana karechila. Ara se tara hata chere rekhechila.
Muhiuddin Khan
Āra kē'u īmāna ānala nā mūsāra prati tām̐ra ka'ōmēra katipaẏa bālaka chāṛā-phērā'una ō tāra sardāradēra bhaẏē yē, ērā nā ābāra kōna bipadē phēlē dēẏa. Phērā'una dēśamaẏa kartaꦣ2499;tbēra śikharē ārōhaṇa karēchila. Āra sē tāra hāta chēṛē rēkhēchila.
Zohurul Hoque
কিন্তু তাঁর সম্প্রদায়ের সন্তানসন্ততি ব্যতীত আর কেউ মূসার প্রতি বিশ্বাস করে নি ফিরআউন ও তাদের পরিষদবর্গের ভয়ে পাছে তারা তাদের নির্যাতন করে। আর ফিরআউন দেশের মধ্যে অবশ্যই ছিল মহাপ্রতাপশালী, আর সে নিশ্চয়ই ছিল ন্যায়লঙ্ঘন-কারীদের অন্তর্ভুক্ত।
Zohurul Hoque
Kintu tamra sampradayera santanasantati byatita ara ke'u musara prati bisbasa kare ni phira'a'una o tadera parisadabargera bhaye pache tara tadera niryatana kare. Ara phira'a'una desera madhye abasya'i chila mahapratapasali, ara se niscaya'i chila n'yayalanghana-karidera antarbhukta.
Zohurul Hoque
Kintu tām̐ra sampradāẏēra santānasantati byatīta āra kē'u mūsāra prati biśbāsa karē ni phira'ā'una ō tādēra pariṣadabargēra bhaẏē pāchē tārā tādēra niryātana karē. Āra phira'ā'una dēśēra madhyē abaśya'i chila mahāpratāpaśālī, āra sē niścaẏa'i chila n'yāẏalaṅghana-kārīdēra antarbhukta.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek