Quran with Bangla translation - Surah Yunus ayat 83 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٞ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٖ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
[يُونس: 83]
﴿فما آمن لموسى إلا ذرية من قومه على خوف من فرعون وملئهم﴾ [يُونس: 83]
Abu Bakr Zakaria Kintu phira’a'una ebam tara parisadabarga niryatana karabe e asankaya musara sampradayera eka chotta na'ojoyana dala [1] chara ara ke'u tara prati imana aneni. Ara niscaya phira’a'una chila yamine parakramasila ebam se niscaya chila simalanghanakaridera antarbhukta |
Abu Bakr Zakaria Kintu phira’ā'una ēbaṁ tāra pariṣadabarga niryātana karabē ē āśaṅkāẏa mūsāra sampradāẏēra ēka chōṭṭa na'ōjōẏāna dala [1] chāṛā āra kē'u tāra prati īmāna ānēni. Āra niścaẏa phira’ā'una chila yamīnē parākramaśīla ēbaṁ sē niścaẏa chila sīmālaṅghanakārīdēra antarbhukta |
Muhiuddin Khan আর কেউ ঈমান আনল না মূসার প্রতি তাঁর কওমের কতিপয় বালক ছাড়া-ফেরাউন ও তার সর্দারদের ভয়ে যে, এরা না আবার কোন বিপদে ফেলে দেয়। ফেরাউন দেশময় কর্তꦣ2499;ত্বের শিখরে আরোহণ করেছিল। আর সে তার হাত ছেড়ে রেখেছিল। |
Muhiuddin Khan Ara ke'u imana anala na musara prati tamra ka'omera katipaya balaka chara-phera'una o tara sardaradera bhaye ye, era na abara kona bipade phele deya. Phera'una desamaya kartaꦣ2499;tbera sikhare arohana karechila. Ara se tara hata chere rekhechila. |
Muhiuddin Khan Āra kē'u īmāna ānala nā mūsāra prati tām̐ra ka'ōmēra katipaẏa bālaka chāṛā-phērā'una ō tāra sardāradēra bhaẏē yē, ērā nā ābāra kōna bipadē phēlē dēẏa. Phērā'una dēśamaẏa kartaꦣ2499;tbēra śikharē ārōhaṇa karēchila. Āra sē tāra hāta chēṛē rēkhēchila. |
Zohurul Hoque কিন্তু তাঁর সম্প্রদায়ের সন্তানসন্ততি ব্যতীত আর কেউ মূসার প্রতি বিশ্বাস করে নি ফিরআউন ও তাদের পরিষদবর্গের ভয়ে পাছে তারা তাদের নির্যাতন করে। আর ফিরআউন দেশের মধ্যে অবশ্যই ছিল মহাপ্রতাপশালী, আর সে নিশ্চয়ই ছিল ন্যায়লঙ্ঘন-কারীদের অন্তর্ভুক্ত। |
Zohurul Hoque Kintu tamra sampradayera santanasantati byatita ara ke'u musara prati bisbasa kare ni phira'a'una o tadera parisadabargera bhaye pache tara tadera niryatana kare. Ara phira'a'una desera madhye abasya'i chila mahapratapasali, ara se niscaya'i chila n'yayalanghana-karidera antarbhukta. |
Zohurul Hoque Kintu tām̐ra sampradāẏēra santānasantati byatīta āra kē'u mūsāra prati biśbāsa karē ni phira'ā'una ō tādēra pariṣadabargēra bhaẏē pāchē tārā tādēra niryātana karē. Āra phira'ā'una dēśēra madhyē abaśya'i chila mahāpratāpaśālī, āra sē niścaẏa'i chila n'yāẏalaṅghana-kārīdēra antarbhukta. |