Quran with Turkish translation - Surah Yunus ayat 83 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٞ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٖ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
[يُونس: 83]
﴿فما آمن لموسى إلا ذرية من قومه على خوف من فرعون وملئهم﴾ [يُونس: 83]
Abdulbaki Golpinarli Firavun'un, kendilerini bir musibete ugratmasından korktukları icin Musa'ya, kavminden bir soy inandı ancak, baskaları inanmadı ve gercekten de Firavun, yeryuzunde pek yuceydi ve gercekten o, buyruktan cıkmıs kisilerdendi |
Adem Ugur Firavun ve kavminin kendilerine iskence etmesinden korkuya dustukleri icin kavminden bir gurup gencten baska kimse Musa´ya iman etmedi. Cunku Firavun yeryuzunde ululuk taslayan (bir diktator) ve haddi asanlardan idi |
Adem Ugur Firavun ve kavminin kendilerine işkence etmesinden korkuya düştükleri için kavminden bir gurup gençten başka kimse Musa´ya iman etmedi. Çünkü Firavun yeryüzünde ululuk taslayan (bir diktatör) ve haddi aşanlardan idi |
Ali Bulac Sonunda Musa'ya kendi kavminin bir zurriyetinden (genclerinden) baska -Firavun ve onde gelen cevresinin kendilerini belalara carptırmaları korkusuyla- iman eden olmadı. Cunku Firavun, gercekten yeryuzunde buyuklenen bir zorba ve gercekten olcuyu tasıranlardandı |
Ali Bulac Sonunda Musa'ya kendi kavminin bir zürriyetinden (gençlerinden) başka -Firavun ve önde gelen çevresinin kendilerini belalara çarptırmaları korkusuyla- iman eden olmadı. Çünkü Firavun, gerçekten yeryüzünde büyüklenen bir zorba ve gerçekten ölçüyü taşıranlardandı |
Ali Fikri Yavuz Sonunda, Firavun ve etrafındakilerin belası korkusundan, Musa’ya kavminden ancak bir zurriyet iman etti. Cunku Firavun o yerde (Mısır’da) cok ustun idi ve pek asırı giden taskınlardandı |
Ali Fikri Yavuz Sonunda, Firavun ve etrafındakilerin belâsı korkusundan, Mûsa’ya kavminden ancak bir zürriyet iman etti. Çünkü Firavun o yerde (Mısır’da) çok üstün idi ve pek aşırı giden taşkınlardandı |
Celal Y Ld R M Fir´avn ve cevresindeki ileri gelen yandaslarının, kendilerini fitneye dusurur korkusuyla kavminin soyundan ancak bir kısmı Musa´ya iman etti. Cunku Fir´avn o yerde oldukca ustundu ve o asırı gidip hakkı cigneyenlerden idi |
Celal Y Ld R M Fir´avn ve çevresindeki ileri gelen yandaşlarının, kendilerini fitneye düşürür korkusuyla kavminin soyundan ancak bir kısmı Musa´ya imân etti. Çünkü Fir´avn o yerde oldukça üstündü ve o aşırı gidip hakkı çiğneyenlerden idi |