×

অতএব তোমাদের পূর্বের প্রজন্মসমুহের মধ্যে এমন প্রজ্ঞাবন কেন হয়নি, যারা যমীনে বিপর্যয় 11:116 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Hud ⮕ (11:116) ayat 116 in Bangla

11:116 Surah Hud ayat 116 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Hud ayat 116 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَلَوۡلَا كَانَ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِن قَبۡلِكُمۡ أُوْلُواْ بَقِيَّةٖ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡفَسَادِ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّنۡ أَنجَيۡنَا مِنۡهُمۡۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَآ أُتۡرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ مُجۡرِمِينَ ﴾
[هُود: 116]

অতএব তোমাদের পূর্বের প্রজন্মসমুহের মধ্যে এমন প্রজ্ঞাবন কেন হয়নি, যারা যমীনে বিপর্যয় সৃষ্টি থেকে নিষেধ করত? অল্প সংখ্যক ছাড়া, যাদেরকে আমরা তাদের মধ্যে নাজাত দিয়েছিলাম [১]। আর যারা যুলুম করেছে তারা বিলাসিতার পেছনে পড়ে ছিল, আর তারা ছিল অপরাধী।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلولا كان من القرون من قبلكم أولو بقية ينهون عن الفساد في, باللغة البنغالية

﴿فلولا كان من القرون من قبلكم أولو بقية ينهون عن الفساد في﴾ [هُود: 116]

Abu Bakr Zakaria
Ata'eba tomadera purbera prajanmasamuhera madhye emana prajnabana kena hayani, yara yamine biparyaya srsti theke nisedha karata? Alpa sankhyaka chara, yaderake amara tadera madhye najata diyechilama [1]. Ara yara yuluma kareche tara bilasitara pechane pare chila, ara tara chila aparadhi
Abu Bakr Zakaria
Ata'ēba tōmādēra pūrbēra prajanmasamuhēra madhyē ēmana prajñābana kēna haẏani, yārā yamīnē biparyaẏa sr̥ṣṭi thēkē niṣēdha karata? Alpa saṅkhyaka chāṛā, yādērakē āmarā tādēra madhyē nājāta diẏēchilāma [1]. Āra yārā yuluma karēchē tārā bilāsitāra pēchanē paṛē chila, āra tārā chila aparādhī
Muhiuddin Khan
কাজেই, তোমাদের পূর্ববতী জাতি গুলির মধ্যে এমন সৎকর্মশীল কেন রইল না, যারা পৃথিবীতে বিপর্যয় সৃষ্টি করতে বাধা দিত; তবে মুষ্টিমেয় লোক ছিল যাদেরকে আমি তাদের মধ্য হতে রক্ষা করেছি। আর পাপিষ্ঠরা তো ভোগ বিলাসে মত্ত ছিল যার সামগ্রী তাদেরকে যথেষ্ট দেয়া হয়েছিল। আসলে তারা ছিল মহা অপরাধী।
Muhiuddin Khan
Kaje'i, tomadera purbabati jati gulira madhye emana satkarmasila kena ra'ila na, yara prthibite biparyaya srsti karate badha dita; tabe mustimeya loka chila yaderake ami tadera madhya hate raksa karechi. Ara papisthara to bhoga bilase matta chila yara samagri taderake yathesta deya hayechila. Asale tara chila maha aparadhi.
Muhiuddin Khan
Kājē'i, tōmādēra pūrbabatī jāti gulira madhyē ēmana saṯkarmaśīla kēna ra'ila nā, yārā pr̥thibītē biparyaẏa sr̥ṣṭi karatē bādhā dita; tabē muṣṭimēẏa lōka chila yādērakē āmi tādēra madhya hatē rakṣā karēchi. Āra pāpiṣṭharā tō bhōga bilāsē matta chila yāra sāmagrī tādērakē yathēṣṭa dēẏā haẏēchila. Āsalē tārā chila mahā aparādhī.
Zohurul Hoque
তবে কেন তোমাদের পূর্বপুরুষদের মধ্যে বাকী থাকা লোকজন নেই যারা নিষেধ করে পৃথিবীতে বিপর্যয় ঘটাতে -- যাদের আমরা উদ্ধার করেছিলাম তাদের মধ্য থেকে শুধু অল্প কয়েকজন ছাড়া? কিন্তু যারা অন্যায় আচরণ করেছিল তারা অনুসরণ করেছিল তাদের যারা এতে সচ্ছল-সমৃদ্ধ ছিল, ফলে তারা ছিল অপরাধী।
Zohurul Hoque
Tabe kena tomadera purbapurusadera madhye baki thaka lokajana ne'i yara nisedha kare prthibite biparyaya ghatate -- yadera amara ud'dhara karechilama tadera madhya theke sudhu alpa kayekajana chara? Kintu yara an'yaya acarana karechila tara anusarana karechila tadera yara ete sacchala-samrd'dha chila, phale tara chila aparadhi.
Zohurul Hoque
Tabē kēna tōmādēra pūrbapuruṣadēra madhyē bākī thākā lōkajana nē'i yārā niṣēdha karē pr̥thibītē biparyaẏa ghaṭātē -- yādēra āmarā ud'dhāra karēchilāma tādēra madhya thēkē śudhu alpa kaẏēkajana chāṛā? Kintu yārā an'yāẏa ācaraṇa karēchila tārā anusaraṇa karēchila tādēra yārā ētē sacchala-samr̥d'dha chila, phalē tārā chila aparādhī.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek