Quran with Bangla translation - Surah Yusuf ayat 72 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ نَفۡقِدُ صُوَاعَ ٱلۡمَلِكِ وَلِمَن جَآءَ بِهِۦ حِمۡلُ بَعِيرٖ وَأَنَا۠ بِهِۦ زَعِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 72]
﴿قالوا نفقد صواع الملك ولمن جاء به حمل بعير وأنا به زعيم﴾ [يُوسُف: 72]
Abu Bakr Zakaria Tārā balala, ‘āmarā rājāra pānapātra hāriẏēchi; yē tā ēnē sē ēka uṭa bōjhā'i māla pābē [1] ēbaṁ āmi sēṭāra jāmina [2].’ |
Muhiuddin Khan তারা বললঃ আমরা বাদশাহর পানপাত্র হারিয়েছি এবং যে কেউ এটা এনে দেবে সে এক উটের বোঝা পরিমাণ মাল পাবে এবং আমি এর যামিন। |
Muhiuddin Khan tara balalah amara badasahara panapatra hariyechi ebam ye ke'u eta ene debe se eka utera bojha parimana mala pabe ebam ami era yamina. |
Muhiuddin Khan tārā balalaḥ āmarā bādaśāhara pānapātra hāriẏēchi ēbaṁ yē kē'u ēṭā ēnē dēbē sē ēka uṭēra bōjhā parimāṇa māla pābē ēbaṁ āmi ēra yāmina. |
Zohurul Hoque তারা বললে -- ''আমরা রাজার পানপাত্র হারিয়েছি, আর যে এটি নিয়ে আসবে এক উট-বোঝাই মাল, আর আমি এরজন্যে জামিন।’’ |
Zohurul Hoque Tara balale -- ''amara rajara panapatra hariyechi, ara ye eti niye asabe eka uta-bojha'i mala, ara ami erajan'ye jamina.’’ |
Zohurul Hoque Tārā balalē -- ''āmarā rājāra pānapātra hāriẏēchi, āra yē ēṭi niẏē āsabē ēka uṭa-bōjhā'i māla, āra āmi ērajan'yē jāmina.’’ |