Quran with Bangla translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 21 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَٱلَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ وَيَخَافُونَ سُوٓءَ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[الرَّعد: 21]
﴿والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل ويخشون ربهم ويخافون سوء﴾ [الرَّعد: 21]
Abu Bakr Zakaria ara allah ye samparka aksunna rakhate adesa karechena yara ta aksunna rakhe, bhaya kare tadera rabake ebam bhaya kare hisabake |
Abu Bakr Zakaria āra āllāh yē samparka akṣunna rākhatē ādēśa karēchēna yārā tā akṣuṇna rākhē, bhaẏa karē tādēra rabakē ēbaṁ bhaẏa karē hisābakē |
Muhiuddin Khan এবং যারা বজায় রাখে ঐ সম্পর্ক, যা বজায় রাখতে আল্লাহ আদেশ দিয়েছেন এবং স্বীয় পালনকর্তাকে ভয় করে এবং কঠোর হিসাবের আশঙ্কা রাখে। |
Muhiuddin Khan Ebam yara bajaya rakhe ai samparka, ya bajaya rakhate allaha adesa diyechena ebam sbiya palanakartake bhaya kare ebam kathora hisabera asanka rakhe. |
Muhiuddin Khan Ēbaṁ yārā bajāẏa rākhē ai samparka, yā bajāẏa rākhatē āllāha ādēśa diẏēchēna ēbaṁ sbīẏa pālanakartākē bhaẏa karē ēbaṁ kaṭhōra hisābēra āśaṅkā rākhē. |
Zohurul Hoque আর যারা সংযুক্ত রাখে যা অক্ষুন্ন রাখতে আল্লাহ্ আদেশ করেছেন, আর যারা তাদের প্রভুকে ভয় করে, আর যারা ভয় করে মন্দ হিসাব সন্বন্ধে। |
Zohurul Hoque Ara yara sanyukta rakhe ya aksunna rakhate allah adesa karechena, ara yara tadera prabhuke bhaya kare, ara yara bhaya kare manda hisaba sanbandhe. |
Zohurul Hoque Āra yārā sanyukta rākhē yā akṣunna rākhatē āllāh ādēśa karēchēna, āra yārā tādēra prabhukē bhaẏa karē, āra yārā bhaẏa karē manda hisāba sanbandhē. |