Quran with Bangla translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 43 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَسۡتَ مُرۡسَلٗاۚ قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ وَمَنۡ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡكِتَٰبِ ﴾
[الرَّعد: 43]
﴿ويقول الذين كفروا لست مرسلا قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم ومن﴾ [الرَّعد: 43]
Abu Bakr Zakaria Ara yara kuphari kareche tara bale, tumi allahara pathano na'o. Baluna, allah ebam yadera kache kitabera jnana ache, tara amara o tomadera madhye saksi hisebe yathesta |
Abu Bakr Zakaria Āra yārā kupharī karēchē tārā balē, tumi āllāhara pāṭhānō na'ō. Baluna, āllāh ēbaṁ yādēra kāchē kitābēra jñāna āchē, tārā āmāra ō tōmādēra madhyē sākṣī hisēbē yathēṣṭa |
Muhiuddin Khan কাফেররা বলেঃ আপনি প্রেরিত ব্যক্তি নন। বলে দিন, আমার ও তোমাদের মধ্যে প্রকৃষ্ট সাক্ষী হচ্ছেন আল্লাহ এবং ঐ ব্যক্তি, যার কাছে গ্রন্থের জ্ঞান আছে। |
Muhiuddin Khan Kapherara baleh apani prerita byakti nana. Bale dina, amara o tomadera madhye prakrsta saksi hacchena allaha ebam ai byakti, yara kache granthera jnana ache. |
Muhiuddin Khan Kāphērarā balēḥ āpani prērita byakti nana. Balē dina, āmāra ō tōmādēra madhyē prakr̥ṣṭa sākṣī hacchēna āllāha ēbaṁ ai byakti, yāra kāchē granthēra jñāna āchē. |
Zohurul Hoque আর যারা অবিশ্বাস পোষণ করে তারা বলে -- ''তুমি আল্লাহ্র রসূল নও।’’ বলো -- ''আমার ও তোমাদের মধ্যে সাক্ষীরূপে আল্লাহ্ই যথেষ্ট, আর সে যার কাছে রয়েছে ধর্মগ্রন্থের জ্ঞান।’’ |
Zohurul Hoque Ara yara abisbasa posana kare tara bale -- ''tumi allahra rasula na'o.’’ Balo -- ''amara o tomadera madhye saksirupe allahi yathesta, ara se yara kache rayeche dharmagranthera jnana.’’ |
Zohurul Hoque Āra yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tārā balē -- ''tumi āllāhra rasūla na'ō.’’ Balō -- ''āmāra ō tōmādēra madhyē sākṣīrūpē āllāhi yathēṣṭa, āra sē yāra kāchē raẏēchē dharmagranthēra jñāna.’’ |