×

Et ceux qui ne croient pas disent : "Tu n’es pas un 13:43 French translation

Quran infoFrenchSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:43) ayat 43 in French

13:43 Surah Ar-Ra‘d ayat 43 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 43 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَسۡتَ مُرۡسَلٗاۚ قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ وَمَنۡ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡكِتَٰبِ ﴾
[الرَّعد: 43]

Et ceux qui ne croient pas disent : "Tu n’es pas un Messager." Dis : "Allah suffit, comme témoin entre vous et moi, et ceux qui ont la connaissance du Livre (sont aussi témoins)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقول الذين كفروا لست مرسلا قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم ومن, باللغة الفرنسية

﴿ويقول الذين كفروا لست مرسلا قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم ومن﴾ [الرَّعد: 43]

Islamic Foundation
Et ceux qui ont mecru disent : « Tu n’es pas un Envoye. »[254] Dis : « Il suffit d’Allah comme temoin entre vous et moi, ainsi que ceux qui ont la connaissance du Livre. »
Islamic Foundation
Et ceux qui ont mécru disent : « Tu n’es pas un Envoyé. »[254] Dis : « Il suffit d’Allah comme témoin entre vous et moi, ainsi que ceux qui ont la connaissance du Livre. »
Muhammad Hameedullah
Et ceux qui ne croient pas disent : "Tu n’es pas un Messager." Dis : "Allah suffit, comme temoin entre vous et moi, et ceux qui ont la connaissance du Livre (sont aussi temoins)
Muhammad Hamidullah
Et ceux qui ne croient pas disent: «Tu n'es pas un Messager». Dis: «Allah suffit, comme temoin entre vous et moi, et ceux qui ont la connaissance du Livre (sont aussi temoins)»
Muhammad Hamidullah
Et ceux qui ne croient pas disent: «Tu n'es pas un Messager». Dis: «Allah suffit, comme témoin entre vous et moi, et ceux qui ont la connaissance du Livre (sont aussi témoins)»
Rashid Maash
Ceux qui ont rejete la foi affirment que tu n’es pas envoye par Allah. Reponds-leur : « Allah suffit pour temoigner de ma sincerite et de vos mensonges, de meme que ceux qui ont la connaissance des Ecritures. »
Rashid Maash
Ceux qui ont rejeté la foi affirment que tu n’es pas envoyé par Allah. Réponds-leur : « Allah suffit pour témoigner de ma sincérité et de vos mensonges, de même que ceux qui ont la connaissance des Ecritures. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui denient disent : «Tu n’es pas un messager !». Reponds-leur : «Il me suffit d’avoir Dieu pour temoin, entre vous et moi, et les gens qui ont recu les Ecritures »
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui dénient disent : «Tu n’es pas un messager !». Réponds-leur : «Il me suffit d’avoir Dieu pour témoin, entre vous et moi, et les gens qui ont reçu les Écritures »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek