Quran with Bangla translation - Surah Al-Isra’ ayat 29 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَا تَجۡعَلۡ يَدَكَ مَغۡلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبۡسُطۡهَا كُلَّ ٱلۡبَسۡطِ فَتَقۡعُدَ مَلُومٗا مَّحۡسُورًا ﴾
[الإسرَاء: 29]
﴿ولا تجعل يدك مغلولة إلى عنقك ولا تبسطها كل البسط فتقعد ملوما﴾ [الإسرَاء: 29]
Abu Bakr Zakaria ara tumi tomara hata galaya bemdhe rekho na ebam ta sampurnarupe mele'o di'o na, tahale tumi tiraskrta o aphasosakrta haye base parabe |
Abu Bakr Zakaria āra tumi tōmāra hāta galāẏa bēm̐dhē rēkhō nā ēbaṁ tā sampūrṇarūpē mēlē'ō di'ō nā, tāhalē tumi tiraskr̥ta ō āphasōsakr̥ta haẏē basē paṛabē |
Muhiuddin Khan তুমি একেবারে ব্যয়-কুষ্ঠ হয়োনা এবং একেবারে মুক্ত হস্তও হয়ো না। তাহলে তুমি তিরস্কৃতি, নিঃস্ব হয়ে বসে থাকবে। |
Muhiuddin Khan Tumi ekebare byaya-kustha hayona ebam ekebare mukta hasta'o hayo na. Tahale tumi tiraskrti, nihsba haye base thakabe. |
Muhiuddin Khan Tumi ēkēbārē byaẏa-kuṣṭha haẏōnā ēbaṁ ēkēbārē mukta hasta'ō haẏō nā. Tāhalē tumi tiraskr̥ti, niḥsba haẏē basē thākabē. |
Zohurul Hoque আর তোমার হাত তোমার গলার সঙ্গে আটকে রেখো না, আর তা প্রসারিত করো না পুরো সম্প্রসারণে, পাছে তুমি বসে থাক নিন্দিত সর্বস্বান্ত হয়ে। |
Zohurul Hoque Ara tomara hata tomara galara sange atake rekho na, ara ta prasarita karo na puro samprasarane, pache tumi base thaka nindita sarbasbanta haye. |
Zohurul Hoque Āra tōmāra hāta tōmāra galāra saṅgē āṭakē rēkhō nā, āra tā prasārita karō nā purō samprasāraṇē, pāchē tumi basē thāka nindita sarbasbānta haẏē. |