×

তারা কি লক্ষ্য করে না যে, নিশ্চয় আল্লাহ্, যিনি আসমানসমূহ ও যমীন 17:99 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Isra’ ⮕ (17:99) ayat 99 in Bangla

17:99 Surah Al-Isra’ ayat 99 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Isra’ ayat 99 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿۞ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلٗا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 99]

তারা কি লক্ষ্য করে না যে, নিশ্চয় আল্লাহ্, যিনি আসমানসমূহ ও যমীন সৃষ্টি করেছেন তিনি তাদের অনুরূপ সৃষ্টি করতে ক্ষমতাবান [১]? আর তিনি তাদের জন্য স্থির করেছেন এক নির্দিষ্ট কাল, যাতে কোনো সন্দেহ নেই। কিন্তু যালিমরা কুফরি করা ছাড়া ক্ষান্ত হয়নি।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يروا أن الله الذي خلق السموات والأرض قادر على أن, باللغة البنغالية

﴿أو لم يروا أن الله الذي خلق السموات والأرض قادر على أن﴾ [الإسرَاء: 99]

Abu Bakr Zakaria
Tara ki laksya kare na ye, niscaya allah, yini asamanasamuha o yamina srsti karechena tini tadera anurupa srsti karate ksamatabana [1]? Ara tini tadera jan'ya sthira karechena eka nirdista kala, yate kono sandeha ne'i. Kintu yalimara kuphari kara chara ksanta hayani
Abu Bakr Zakaria
Tārā ki lakṣya karē nā yē, niścaẏa āllāh, yini āsamānasamūha ō yamīna sr̥ṣṭi karēchēna tini tādēra anurūpa sr̥ṣṭi karatē kṣamatābāna [1]? Āra tini tādēra jan'ya sthira karēchēna ēka nirdiṣṭa kāla, yātē kōnō sandēha nē'i. Kintu yālimarā kuphari karā chāṛā kṣānta haẏani
Muhiuddin Khan
তারা কি দেখেনি যে, যে আল্লাহ আসমান ও যমিন সৃজিত করেছেন, তিনি তাদের মত মানুষও পুনরায় সৃষ্টি করতে সক্ষম? তিনি তাদের জন্যে স্থির করেছেন একটি নির্দিষ্ট কাল, এতে কোন সন্দেহ নেই; অতঃপর জালেমরা অস্বীকার ছাড়া কিছু করেনি।
Muhiuddin Khan
tara ki dekheni ye, ye allaha asamana o yamina srjita karechena, tini tadera mata manusa'o punaraya srsti karate saksama? Tini tadera jan'ye sthira karechena ekati nirdista kala, ete kona sandeha ne'i; atahpara jalemara asbikara chara kichu kareni.
Muhiuddin Khan
tārā ki dēkhēni yē, yē āllāha āsamāna ō yamina sr̥jita karēchēna, tini tādēra mata mānuṣa'ō punarāẏa sr̥ṣṭi karatē sakṣama? Tini tādēra jan'yē sthira karēchēna ēkaṭi nirdiṣṭa kāla, ētē kōna sandēha nē'i; ataḥpara jālēmarā asbīkāra chāṛā kichu karēni.
Zohurul Hoque
তারা কি দেখছে না যে আল্লাহ্‌, যিনি মহাকাশমন্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন, তিনি তাদের অনুরূপ সৃষ্টি করতে সক্ষম? আর তিনি তাদের জন্য স্থির করেছেন একটি নির্ধারিত কাল -- এতে কোনো সন্দেহ নেই। কিন্তু অন্যায়কারীরা প্রত্যাখ্যান করা ছাড়া আর সবটাতেই অসম্মত থাকে।
Zohurul Hoque
Tara ki dekhache na ye allah‌, yini mahakasamandali o prthibi srsti karechena, tini tadera anurupa srsti karate saksama? Ara tini tadera jan'ya sthira karechena ekati nirdharita kala -- ete kono sandeha ne'i. Kintu an'yayakarira pratyakhyana kara chara ara sabatate'i asam'mata thake.
Zohurul Hoque
Tārā ki dēkhachē nā yē āllāh‌, yini mahākāśamanḍalī ō pr̥thibī sr̥ṣṭi karēchēna, tini tādēra anurūpa sr̥ṣṭi karatē sakṣama? Āra tini tādēra jan'ya sthira karēchēna ēkaṭi nirdhārita kāla -- ētē kōnō sandēha nē'i. Kintu an'yāẏakārīrā pratyākhyāna karā chāṛā āra sabaṭātē'i asam'mata thākē.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek