Quran with Bangla translation - Surah Al-Kahf ayat 64 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبۡغِۚ فَٱرۡتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصٗا ﴾
[الكَهف: 64]
﴿قال ذلك ما كنا نبغ فارتدا على آثارهما قصصا﴾ [الكَهف: 64]
| Abu Bakr Zakaria Musa balalena, amara to se sthanatira'i anusandhana karachilama [1]. Tarapara tara nijedera padacihna dhare phire calala |
| Abu Bakr Zakaria Mūsā balalēna, āmarā tō sē sthānaṭira'i anusandhāna karachilāma [1]. Tārapara tārā nijēdēra padacihna dharē phirē calala |
| Muhiuddin Khan মূসা বললেনঃ আমরা তো এ স্থানটিই খুঁজছিলাম। অতঃপর তাঁরা নিজেদের চিহ্ন ধরে ফিরে চললেন। |
| Muhiuddin Khan Musa balalenah amara to e sthanati'i khumjachilama. Atahpara tamra nijedera cihna dhare phire calalena. |
| Muhiuddin Khan Mūsā balalēnaḥ āmarā tō ē sthānaṭi'i khum̐jachilāma. Ataḥpara tām̐rā nijēdēra cihna dharē phirē calalēna. |
| Zohurul Hoque তিনি বললেন -- ''এটিই আমরা চেয়েছিলাম।’’ সুতরাং তাঁরা নিজেদের পদচিহ্ন অনুসরণ করে ফিরে চললেন। |
| Zohurul Hoque Tini balalena -- ''eti'i amara ceyechilama.’’ Sutaram tamra nijedera padacihna anusarana kare phire calalena. |
| Zohurul Hoque Tini balalēna -- ''ēṭi'i āmarā cēẏēchilāma.’’ Sutarāṁ tām̐rā nijēdēra padacihna anusaraṇa karē phirē calalēna. |