Quran with Bosnian translation - Surah Al-Kahf ayat 64 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبۡغِۚ فَٱرۡتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصٗا ﴾
[الكَهف: 64]
﴿قال ذلك ما كنا نبغ فارتدا على آثارهما قصصا﴾ [الكَهف: 64]
Besim Korkut E, to je ono što tražimo!" – reče Musa, i njih dvojica se vratiše putem kojim su bili došli |
Korkut E, to je ono sto trazimo!" - rece Musa, i njih dvojica se vratise putem kojim su bili dosli |
Korkut E, to je ono što tražimo!" - reče Musa, i njih dvojica se vratiše putem kojim su bili došli |
Muhamed Mehanovic E, to je ono što tražimo!", reče Musa, i njih dvojica se vratiše putem kojim su bili došli |
Muhamed Mehanovic E, to je ono sto trazimo!", rece Musa, i njih dvojica se vratise putem kojim su bili dosli |
Mustafa Mlivo (Musa) rece: "To je ono sto smo trazili." Pa se vratise na svoje tragove, slijedeci (ih) |
Mustafa Mlivo (Musa) reče: "To je ono što smo tražili." Pa se vratiše na svoje tragove, slijedeći (ih) |
Transliterim KALE DHALIKE MA KUNNA NEBGI FARTEDDA ‘ALA ‘ATHARIHIMA KASESÆN |
Islam House “E, to je ono sto trazimo!”, rece Musa, i njih dvojica se vratise putem kojim su bili dosli… |
Islam House “E, to je ono što tražimo!”, reče Musa, i njih dvojica se vratiše putem kojim su bili došli… |