Quran with Bangla translation - Surah Al-Kahf ayat 8 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدٗا جُرُزًا ﴾
[الكَهف: 8]
﴿وإنا لجاعلون ما عليها صعيدا جرزا﴾ [الكَهف: 8]
Abu Bakr Zakaria Ara tara upara ya kichu ache ta abasya'i amara udbhidasun'ya mayadane parinata karaba |
Abu Bakr Zakaria Āra tāra upara yā kichu āchē tā abaśya'i āmarā udbhidaśūn'ya maẏadānē pariṇata karaba |
Muhiuddin Khan এবং তার উপর যাকিছু রয়েছে, অবশ্যই তা আমি উদ্ভিদশূন্য মাটিতে পরিণত করে দেব। |
Muhiuddin Khan Ebam tara upara yakichu rayeche, abasya'i ta ami udbhidasun'ya matite parinata kare deba. |
Muhiuddin Khan Ēbaṁ tāra upara yākichu raẏēchē, abaśya'i tā āmi udbhidaśūn'ya māṭitē pariṇata karē dēba. |
Zohurul Hoque আর নিঃসন্দেহ তার উপরে যা-কিছু আছে আমরা তাকে করব তৃণলতাহীন মাটির গুড়োঁ। |
Zohurul Hoque Ara nihsandeha tara upare ya-kichu ache amara take karaba trnalatahina matira gurom. |
Zohurul Hoque Āra niḥsandēha tāra uparē yā-kichu āchē āmarā tākē karaba tr̥ṇalatāhīna māṭira guṛōm̐. |