Quran with German translation - Surah Al-Kahf ayat 8 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدٗا جُرُزًا ﴾
[الكَهف: 8]
﴿وإنا لجاعلون ما عليها صعيدا جرزا﴾ [الكَهف: 8]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und gewiß, Wir werden alles, was auf ihr ist, in dürren Wüstenstaub verwandeln |
| Adel Theodor Khoury Und Wir werden gewiß das, was auf ihr ist, zu einem durren Boden machen |
| Adel Theodor Khoury Und Wir werden gewiß das, was auf ihr ist, zu einem dürren Boden machen |
| Amir Zaidan Auch zweifelsohne werden WIR alles, was auf ihr ist, doch in staubigen, durren Boden verwandeln |
| Amir Zaidan Auch zweifelsohne werden WIR alles, was auf ihr ist, doch in staubigen, dürren Boden verwandeln |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen |