Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 182 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 182]
﴿فمن خاف من موص جنفا أو إثما فأصلح بينهم فلا إثم عليه﴾ [البَقَرَة: 182]
Abu Bakr Zakaria Tabe yadi ke'u asiyatakarira paksapatitba kimba papera asanka kare, atahpara tadera madhye mimansa kare deya, tahale tara kono aparadha ne'i. Niscaya allah ksamaparayana, parama dayalu |
Abu Bakr Zakaria Tabē yadi kē'u asiẏātakārīra pakṣapātitba kimbā pāpēra āśaṅkā karē, ataḥpara tādēra madhyē mīmānsā karē dēẏa, tāhalē tāra kōnō aparādha nē'i. Niścaẏa āllāh kṣamāparāẏaṇa, parama daẏālu |
Muhiuddin Khan যদি কেউ ওসীয়তকারীর পক্ষ থেকে আশংকা করে পক্ষপাতিত্বের অথবা কোন অপরাধমূলক সিদ্ধান্তের এবং তাদের মধ্যে মীমাংসা করে দেয়, তবে তার কোন গোনাহ হবে না। নিশ্চয় আল্লাহ তা’আলা ক্ষমাশীল, অতি দয়ালু। |
Muhiuddin Khan Yadi ke'u osiyatakarira paksa theke asanka kare paksapatitbera athaba kona aparadhamulaka sid'dhantera ebam tadera madhye mimansa kare deya, tabe tara kona gonaha habe na. Niscaya allaha ta’ala ksamasila, ati dayalu. |
Muhiuddin Khan Yadi kē'u ōsīẏatakārīra pakṣa thēkē āśaṅkā karē pakṣapātitbēra athabā kōna aparādhamūlaka sid'dhāntēra ēbaṁ tādēra madhyē mīmānsā karē dēẏa, tabē tāra kōna gōnāha habē nā. Niścaẏa āllāha tā’ālā kṣamāśīla, ati daẏālu. |
Zohurul Hoque কিন্তু যদি কেউ আশংকা করে যে ওসিয়ৎকারীর তরফ থেকে ভুল বা অন্যায় হচ্ছে, কাজেই তাদের মধ্যে বোঝাপড়া করে, তাহলে তার উপরে কোনো দোষ হবে না। নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ ত্রাণকর্তা, অফুরন্ত ফলদাতা। |
Zohurul Hoque Kintu yadi ke'u asanka kare ye osiyatkarira tarapha theke bhula ba an'yaya hacche, kaje'i tadera madhye bojhapara kare, tahale tara upare kono dosa habe na. Nihsandeha allah tranakarta, aphuranta phaladata. |
Zohurul Hoque Kintu yadi kē'u āśaṅkā karē yē ōsiẏaṯkārīra tarapha thēkē bhula bā an'yāẏa hacchē, kājē'i tādēra madhyē bōjhāpaṛā karē, tāhalē tāra uparē kōnō dōṣa habē nā. Niḥsandēha āllāh trāṇakartā, aphuranta phaladātā. |